A A A A A
Bible Book List
Song of Solomon 8:8
“We have a little sister, and she hath no breasts; what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?
We have a little sister, And she hath no breasts: What shall we do for our sister In the day when she shall be spoken for?
“We have a little sister And she has no breasts. What shall we do for our sister On the day when she is spoken for [in marriage]?
[Gathered with her family and the wedding guests in her mother’s cottage, the bride said to her stepbrothers, When I was a little girl, you said] We have a little sister and she has no breasts. What shall we do for our sister on the day when she is spoken for in marriage?
¶ We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?
Our sister is small; she has no breasts. What will we do for our sister on the day that she is spoken for?
We have a little sister; her breasts are still unformed. What are we to do with our sister when she is asked for in marriage?
We have a little sister whose breasts are not yet formed. If someone asks to marry her, what should we do?
We have a little sister, And she hath no breasts: What shall we do for our sister In the day when she shall be spoken for?—
Our sister is little, and hath no breasts. What shall we do to our sister in the day when she is to be spoken to?
We have a little sister, and her breasts are not yet grown. What should we do for our sister when a man comes asking to marry her?
We have a little sister, and she has no breasts. What shall we do for our sister on the day when she is spoken for?
We have a little sister, and she has no breasts. What shall we do for our sister on the day when she is spoken for?
We have a ·little [small] sister, and ·her breasts are not yet grown [L she has no breasts]. What should we do for our sister on the day she ·becomes engaged [L is spoken for; C brothers were in charge of marriage negotiations]?
We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister when she shall be spoken for?
We have a little sister, and she has no breasts. What will we do for our sister on the day she becomes engaged?
We have a young sister, and her breasts are still small. What will we do for her when a young man comes courting?
B Our sister is young; she has no breasts. What will we do for our sister on the day she is spoken for?
We have a little sister, and her breasts are not yet grown. What should we do for our sister on the day she becomes engaged?
We have a little sister, and she has not yet reached maturity. What will we do for our sister to prepare her for her engagement?
¶ We have a little sister, and she still has no breasts; what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?
We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?
We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?
We have a little sister, and she does not yet have any breasts. What should we do for our sister on the day when she is betrothed?
“We have a little sister too young for breasts. What shall we do if someone asks to marry her?” King Solomon:
Hang my locket around your neck, wear my ring on your finger. Love is invincible facing danger and death. Passion laughs at the terrors of hell. The fire of love stops at nothing— it sweeps everything before it. Flood waters can’t drown love, torrents of rain can’t put it out. Love can’t be bought, love can’t be sold— it’s not to be found in the marketplace. My brothers used to worry about me:
“Our little sister has no breasts. What shall we do with our little sister when men come asking for her? She’s a virgin and vulnerable, and we’ll protect her. If they think she’s a wall, we’ll top it with barbed wire. If they think she’s a door, we’ll barricade it.”
We have a little sister, and she has no breasts. What will we do for our sister on the day when she is spoken for?
We have a little sister, and she has no breasts. What will we do for our sister on the day she becomes engaged?
W “We have a little sister; she has no breasts as yet. What shall we do for our sister on the day she is spoken for?
“We have a little sister, And she has no breasts; What shall we do for our sister On the day when she is spoken for?
We have a little sister, and her breasts are not yet grown. What should we do for our sister on the day she becomes engaged?
We have a little sister, and as yet she has no breasts. What shall we do for our sister on the day when she is spoken for?
“We have a little sister. Her breasts are still small. What should we do for our sister when she gets engaged?
We have a little sister, and her breasts are not yet grown. What shall we do for our sister on the day she is spoken for?
We have a little sister, and her breasts are not yet grown. What shall we do for our sister on the day she is spoken for?
We have a little sister, And she has no breasts. What shall we do for our sister In the day when she is spoken for?
“We have a little sister, and she has no breasts. What should we do for our sister on the day when she is promised in marriage?
We have a little sister too young to have breasts. What will we do for our sister if someone asks to marry her?
We have a little sister, and she has no breasts. What shall we do for our sister, on the day when she is spoken for?
We have a little sister, and she has no breasts. What shall we do for our sister, on the day when she is spoken for?
We have a little sister, and she has no breasts. What shall we do for our sister, on the day when she is spoken for?
We have a little sister, and she has no breasts. What shall we do for our sister, on the day when she is spoken for?
We have an achot ketannah (little sister), and she hath as yet no breasts. What shall we do for achoteinu (our sister) in the day when she shall be spoken for?
We have a little sister, and she has no breasts. What shall we do for our sister, on the day when she is spoken for?
We have a little sister, and she has no breasts. What shall we do for our sister, on the day when she is spoken for?
We have a little sister, still without breasts. What shall we do for our sister on the day when she is spoken for?
Young Women of Jerusalem: We have a little sister whose breasts have not yet developed. How shall we protect her until the time when she is spoken for?
We have a little sister. She has no breasts. What shall we do for our sister in the day when she is to be spoken for?
Our sister is little, and hath no teats; what shall we do to our sister, in the day when she shall be spoken to? (Our sister is little, or young, and she hath no breasts; what shall we do for our sister, on the day when she shall be spoken for?)
We have a little sister, and breasts she hath not, What do we do for our sister, In the day that it is told of her?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain