A A A A A
Bible Book List
Psalm 8:1
O Lord, our Lord, how excellent is Thy name in all the earth, who hast set Thy glory above the heavens!
For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of David. O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth, Who hast set thy glory upon the heavens!
To the Chief Musician; set to a Philistine lute [or perhaps to a particular Hittite tune]. A Psalm of David. O Lord, our Lord, How majestic and glorious and excellent is Your name in all the earth! You have displayed Your splendor above the heavens.
O Lord, our Lord, how excellent (majestic and glorious) is Your name in all the earth! You have set Your glory on [or above] the heavens.
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
Lord, our Lord, how majestic is your name throughout the earth! You made your glory higher than heaven!
For the leader. On the gittit. A psalm of David:
(A psalm by David for the music leader.) Our Lord and Ruler, your name is wonderful everywhere on earth! You let your glory be seen in the heavens above.
To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David. Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
Unto the end, for the presses: a psalm of David.
To the director: With the gittith. A song of David. Lord our Lord, your name is the most wonderful in all the earth! It brings you praise everywhere in heaven.
To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of David. O Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of David. O Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
For the director of music. On the gittith [C perhaps a musical term or instrument]. A psalm of David. Lord our Lord, ·Your name is the most wonderful name [L How majestic is your name] in all the earth [Ex. 3:14–15]! ·It brings you praise [L You have set your splendor/glory] in heaven above [Rom. 1:20].
1 The Prophet considering the excellent liberality and Fatherly providence of God toward man, whom he made as it were a god over all his works, doth not only give great thanks, but is astonished with the admiration of the same, as one nothing able to compass such great mercies. To him that excelleth on Gittith. A Psalm of David. O Lord our Lord, how excellent is thy Name in all the world! which hast set thy glory above the heavens.
For the choir director; on the gittith; a psalm by David. O Lord, our Lord, how majestic is your name throughout the earth! Your glory is sung above the heavens.
O Lord, our Lord, your greatness is seen in all the world! Your praise reaches up to the heavens;
For the choir director: on the Gittith. A Davidic psalm. Yahweh, our Lord, how magnificent is Your name throughout the earth! You have covered the heavens with Your majesty.
For the director of music. By the gittith. A song of David. Lord our Master, your name is the most wonderful name in all the earth! It brings you praise in heaven above.
To the Director: On a stringed instrument. A Davidic Psalm. Lord, our Lord, how excellent is your name in all the earth! You set your glory above the heavens!
To the Overcomer upon Gittith, A Psalm of David. ¶ O LORD our Lord, how great is thy name in all the earth! who hast set thy praise above the heavens.
O Lord, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
For the music director, on the Gittith. A psalm of David. Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, who put your splendor above the heavens.
O Lord our God, the majesty and glory of your name fills all the earth and overflows the heavens.
A David Psalm God, brilliant Lord, yours is a household name.
For the Music Director. According to The Gittith. A Psalm of David. O Lord, our Lord, how excellent is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens.
For the choir director; on the gittith; a psalm by David. O Yahweh, our Adonay, how majestic is your name throughout the earth! Your glory is sung above the heavens.
For the leader; “upon the gittith.” A psalm of David.
O Lord, our Lord, How majestic is Your name in all the earth, Who have displayed Your splendor above the heavens!
For the director of music. On the gittith. A psalm of David. Lord our Lord, your name is the most wonderful name in all the earth! It brings you praise in heaven above.
For the music director, according to the gittith style; a psalm of David. O Lord, our Lord, how magnificent is your reputation throughout the earth! You reveal your majesty in the heavens above!
For the director of music. According to gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, how majestic is your name in the whole earth! You have set your glory in the heavens.
Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens.
For the director of music. According to gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens.
To the Chief Musician. On the instrument of Gath. A Psalm of David. O Lord, our Lord, How excellent is Your name in all the earth, Who have set Your glory above the heavens!
O Lord, our Lord, how great is Your name in all the earth. You have set Your shining-greatness above the heavens.
For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument. O Lord, our Lord, your majestic name fills the earth! Your glory is higher than the heavens.
To the leader: according to The Gittith. A Psalm of David. O Lord, our Sovereign, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
To the leader: according to The Gittith. A Psalm of David. O Lord, our Sovereign, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
To the leader: according to The Gittith. A Psalm of David. O Lord, our Sovereign, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
To the leader: according to The Gittith. A Psalm of David. O Lord, our Sovereign, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
(For the one directing. According to the gittit. Mizmor of Dovid). Hashem Adoneinu, how excellent is Shimecha in kol ha’aretz Who hast set Thy glory above HaShomayim.
To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of David. O Lord, our Lord, how majestic is thy name in all the earth! Thou whose glory above the heavens is chanted
To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of David. O Lord, our Lord, how majestic is thy name in all the earth! Thou whose glory above the heavens is chanted
For the music director, upon the Gittite lyre: a psalm of David.
For the worship leader. A song of David accompanied by the harp. O Eternal, our Lord, Your majestic name is heard throughout the earth; Your magnificent glory shines far above the skies.
For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David. Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, who has set your glory above the heavens!
To the overcomer, for pressers, the psalm of David. Lord, thou art our Lord; thy name is full wonderful in all [the] earth. For thy great doing is raised up, above (the) heavens. (To the overcomer, at the winepresses, the song of David. Lord, thou art our Lord; thy name is most wonderful in all the earth. And thy great doing is raised up, above the heavens.)
To the Overseer, `On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain