A A A A A
Bible Book List
Psalm 74:9
We see not our signs; there is no more any prophet; neither is there among us any that knoweth how long.
We see not our signs: There is no more any prophet; Neither is there among us any that knoweth how long.
We do not see our symbols; There is no longer any prophet [to guide us], Nor does any among us know for how long.
We do not see our symbols; there is no longer any prophet, neither does any among us know for how long.
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
We don’t see our own signs anymore. No prophet is left. And none of us know how long it will last.
We see no signs, there is no prophet any more; none of us knows how long it will last.
There are no more miracles and no more prophets. Who knows how long it will be like this?
We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.
For in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink.
We do not see any of our signs. There are no more prophets. And no one knows how long this will last.
We do not see our signs; there is no longer any prophet, and there is none among us who knows how long.
We do not see our signs; there is no longer any prophet, and there is none among us who knows how long.
We do not see any signs. There are no more prophets [C who can tell them what will happen], and no one knows how long this will last.
We see not our signs: there is not one Prophet more, nor any with us that knoweth how long.
We no longer see miraculous signs. There are no prophets anymore. No one knows how long this will last.
All our sacred symbols are gone; there are no prophets left, and no one knows how long this will last.
There are no signs for us to see. There is no longer a prophet. And none of us knows how long this will last.
We do not see any signs. There are no more prophets. And no one knows how long this will last.
We see no signs for us; there is no longer a prophet, and no one among us knows the future.
We no longer see our own banners; there is no longer any prophet: neither is there among us any that knows. How long shall this be?
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
We do not see our signs, and there is no longer a prophet. No one with us knows how long.
There is nothing left to show that we are your people. The prophets are gone, and who can say when it all will end? How long, O God, will you allow our enemies to dishonor your name? Will you let them get away with this forever?
There’s not a sign or symbol of God in sight, nor anyone to speak in his name, no one who knows what’s going on. How long, God, will barbarians blaspheme, enemies curse and get by with it? Why don’t you do something? How long are you going to sit there with your hands folded in your lap? God is my King from the very start; he works salvation in the womb of the earth. With one blow you split the sea in two, you made mincemeat of the dragon Tannin. You lopped off the heads of Leviathan, then served them up in a stew for the animals. With your finger you opened up springs and creeks, and dried up the wild floodwaters. You own the day, you own the night; you put stars and sun in place. You laid out the four corners of earth, shaped the seasons of summer and winter.
We do not see our signs; there is no longer any prophet, nor is there among us any who knows how long.
We no longer see miraculous signs. There are no prophets anymore. No one knows how long this will last.
Even so we have seen no signs for us, there is no prophet any more, no one among us who knows for how long.
We do not see our signs; There is no longer any prophet, Nor is there any among us who knows how long.
We do not see any signs. There are no more prophets, and no one knows how long this will last.
We do not see any signs of God’s presence; there are no longer any prophets and we have no one to tell us how long this will last.
We don’t get signs from God anymore. There aren’t any prophets left. None of us knows how long that will last.
We are given no signs from God; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.
We are given no signs from God; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.
We do not see our signs; There is no longer any prophet; Nor is there any among us who knows how long.
We do not see any special things happening. There is no longer anyone who speaks for God. And none of us knows how long this will be.
We no longer see your miraculous signs. All the prophets are gone, and no one can tell us when it will end.
We do not see our emblems; there is no longer any prophet, and there is no one among us who knows how long.
We do not see our emblems; there is no longer any prophet, and there is no one among us who knows how long.
We do not see our emblems; there is no longer any prophet, and there is no one among us who knows how long.
We do not see our emblems; there is no longer any prophet, and there is no one among us who knows how long.
We see not our otot (signs); there is no longer any navi; neither is there among us any that knoweth ad mah (until when).
We do not see our signs; there is no longer any prophet, and there is none among us who knows how long.
We do not see our signs; there is no longer any prophet, and there is none among us who knows how long.
We do not see our signs. No longer is there any prophet— and no one among us knows how long.
We no longer receive signs, there are no more prophets who remain, and not one of us knows how long this situation will last.
We see no miraculous signs. There is no longer any prophet, neither is there among us anyone who knows how long.
We have not seen our signs, now there is no prophet; and he shall no more know us. (We cannot see our signs, that is, the future, for now there is no prophet here; and none of us know how long this shall last.)
Our ensigns we have not seen, There is no more a prophet, Nor with us is one knowing how long.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain