A A A A A
Bible Book List
Psalm 73:15
If I say, “I will speak thus,” behold, I should offend against the generation of Thy children.
If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
If I had said, “I will say this,” [and expressed my feelings], I would have betrayed the generation of Your children.
Had I spoken thus [and given expression to my feelings], I would have been untrue and have dealt treacherously against the generation of Your children.
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
If I said, “I will talk about all this,” I would have been unfaithful to your children.
If I had said, “I will talk like them,” I would have betrayed a generation of your children.
If I had said evil things, I would not have been loyal to your people.
If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.
Thou hast broken up the fountains and the torrents: thou hast dried up the Ethan rivers.
I wanted to tell others these things, but that would have made me a traitor to your people.
If I had said, “I will speak thus,” I would have betrayed the generation of your children.
If I had said, “I will speak thus”, I would have betrayed the generation of your children.
God, if I had ·decided to talk like this [L said, “I will recount this,”], I would have ·let your people down [L betrayed the generation/race of your children].
If I say, I will judge thus, behold the generation of thy children, I have trespassed.
If I had said, “I will continue to talk like that,” I would have betrayed God’s people.
If I had said such things, I would not be acting as one of your people.
If I had decided to say these things aloud, I would have betrayed Your people.
God, if I had decided to talk about this, I would have let your people down.
If I say, “I will talk like this,” I would betray a generation of your children.
¶ If I should say, I will speak as they do; behold, I should deny the generation of thy sons.
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
If I had said, “I will speak thus,” behold, I would have acted treacherously against your children’s generation.
If I had really said that, I would have been a traitor to your people.
If I’d have given in and talked like this, I would have betrayed your dear children. Still, when I tried to figure it out, all I got was a splitting headache . . . Until I entered the sanctuary of God. Then I saw the whole picture: The slippery road you’ve put them on, with a final crash in a ditch of delusions. In the blink of an eye, disaster! A blind curve in the dark, and—nightmare! We wake up and rub our eyes. . . . Nothing. There’s nothing to them. And there never was.
If I said, “I will speak thus,” I would have betrayed the generation of Your children.
If I had said, “I will continue to talk like that,” I would have betrayed Elohim’s people.
Had I thought, “I will speak as they do,” I would have betrayed this generation of your children.
If I had said, “I will speak thus,” Behold, I would have betrayed the generation of Your children.
God, if I had decided to talk like this, I would have let your people down.
If I had publicized these thoughts, I would have betrayed your loyal followers.
What if I had talked like that? Then I wouldn’t have been faithful to God’s children.
If I had spoken out like that, I would have betrayed your children.
If I had spoken out like that, I would have betrayed your children.
If I had said, “I will speak thus,” Behold, I would have been untrue to the generation of Your children.
I would not have been true to Your children if I had spoken this way.
If I had really spoken this way to others, I would have been a traitor to your people.
If I had said, “I will talk on in this way,” I would have been untrue to the circle of your children.
If I had said, ‘I will talk on in this way’, I would have been untrue to the circle of your children.
If I had said, ‘I will talk on in this way’, I would have been untrue to the circle of your children.
If I had said, “I will talk on in this way,” I would have been untrue to the circle of your children.
If I say, I will speak thus; hinei, I would have dealt faithlessly with the dor banecha (the generation of Thy children).
If I had said, “I will speak thus,” I would have been untrue to the generation of thy children.
If I had said, “I will speak thus,” I would have been untrue to the generation of thy children.
If I had said: “I will speak thus,” surely I would have betrayed a generation of Your children.
If I had said to others these kinds of things about the plight of God’s good people, then I know I would have betrayed the next generation.
If I had said, “I will speak thus”; behold, I would have betrayed the generation of your children.
If I said, I shall tell thus; lo! I [have] reproved the nation of thy sons. (If I had said, I shall talk as they do; lo! I would have brought reproach upon the nation of thy children.)
If I have said, `I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain