A A A A A
Bible Book List
Psalm 64:5
They encourage each other in an evil purpose; they commune in laying snares privily; they say, “Who shall see them?”
They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?
They encourage themselves in [their pursuit of] an evil agenda; They talk of laying snares secretly; They say, “Who will discover us?”
They encourage themselves in an evil purpose, they talk of laying snares secretly; they say, Who will discover us?
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
They encourage themselves with evil words. They plan on laying traps in secret. “Who will be able to see them?” they ask.
in order to shoot from cover at the innocent, shooting suddenly and fearing nothing.
They are determined to do evil, and they tell themselves, “Let’s set traps! No one can see us.”
They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?
Blessed is he whom thou hast chosen and taken to thee: he shall dwell in thy courts. We shall be filled with the good things of thy house; holy is thy temple,
They encourage each other to do wrong. They talk about setting traps and say, “No one will see them here!
They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, “Who can see them?”
They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, “Who can see them?”
They encourage each other to do wrong. They talk about setting traps, ·thinking [or saying] ·no one will [L who can…?] see them.
They encourage themselves in a wicked purpose: they commune together to lay snares privily, and say, Who shall see them?
They encourage one another in their evil plans. They talk about setting traps and say, “Who can see them?”
They encourage each other in their evil plots; they talk about where they will place their traps. “No one can see them,” they say.
They encourage each other in an evil plan; they talk about hiding traps and say, “Who will see them?”
They encourage each other to do wrong. They talk about setting traps. They think no one will see them.
They concoct an evil scheme for themselves; they enumerate their hidden snares; they say, “Who will see them?”
They encourage themselves in an evil matter; they attempt to hide the snares; they say, Who shall see them?
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
They encourage themselves in the evil matter. They talk of secretly laying snares. They say, “Who will see them?”
They encourage each other to do evil. They meet in secret to set their traps. “He will never notice them here,” they say.
Don’t let them find me— the conspirators out to get me, Using their tongues as weapons, flinging poison words, poison-tipped arrow-words. They shoot from ambush, shoot without warning, not caring who they hit. They keep fit doing calisthenics of evil purpose, They keep lists of the traps they’ve secretly set. They say to each other, “No one can catch us, no one can detect our perfect crime.” The Detective detects the mystery in the dark of the cellar heart.
They harden themselves in an evil matter; they talk privately of laying snares; they say, “Who will see them?”
They encourage one another in their evil plans. They talk about setting traps and say, “Who can see them?”
They shoot at the innocent from ambush, they shoot him in a moment and do not fear.
They hold fast to themselves an evil purpose; They talk of laying snares secretly; They say, “Who can see them?”
They encourage each other to do wrong. They talk about setting traps, thinking no one will see them.
They encourage one another to carry out their evil deed. They plan how to hide snares, and boast, “Who will see them?”
They help one another make evil plans. They talk about hiding their traps. They say, “Who can see what we are doing?”
They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, “Who will see it?”
They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, ‘Who will see it?’
They encourage themselves in an evil matter; They talk of laying snares secretly; They say, “Who will see them?”
They talk each other into doing sinful things. They talk about setting hidden traps. They say, “Who will see them?”
They encourage each other to do evil and plan how to set their traps in secret. “Who will ever notice?” they ask.
They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, “Who can see us?
They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, ‘Who can see us?
They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, ‘Who can see us?
They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, “Who can see us?
They encourage themselves in a davar rah (an evil plan); they speak in order to set mokshim (snares, hidden traps); they say, Who shall see them?
They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, “Who can see us?
They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, “Who can see us?
to shoot from hiding at the innocent, shooting suddenly at him, with no fear.
They persist in their evil purpose and plan in secret to lay their traps. And they say, “Who will see them?”
They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, “Who will see them?”
they made steadfast to themselves a wicked word. They told, that they should hide snares; they said, Who shall see them? (for they encouraged each other in their evil plots. And they told one another to hide their snares; even though they also said, But who shall see them?)
They strengthen for themselves an evil thing, They recount of the hiding of snares, They have said, `Who doth look at it?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain