A A A A A
Bible Book List
Psalm 49:10
For he seeth that wise men die; likewise the fool and the brutish person perish and leave their wealth to others.
For he shall see it. Wise men die; The fool and the brutish alike perish, And leave their wealth to others.
For he sees that even wise men die; The fool and the stupid alike perish And leave their wealth to others.
For he sees that even wise men die; the [self-confident] fool and the stupid alike perish and leave their wealth to others.
For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
Everyone knows that the wise die too, just like foolish and stupid people do, all of them leaving their fortunes to others.
to have him live on eternally and never see the pit.
We see that wise people die, and so do stupid fools. Then their money is left for someone else.
For he seeth that wise men die; all alike, the fool and the brutish perish, and they leave their wealth to others.
For all the beasts of the woods are mine: the cattle on the hills, and the oxen.
Look, the wise die the same as fools and stupid people. They die and leave their wealth to others.
For he sees that even the wise die; the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.
For he sees that even the wise die; the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.
See, even wise people die. Fools and stupid people also ·die [perish; Eccl. 2:12–16] and ·leave [abandon; forsake] their wealth to others.
For he seeth that wise men die: and also that the ignorant and foolish perish, and leave their riches for others.
Indeed, one can see that wise people die, that foolish and stupid people meet the same end. They leave their riches to others.
Anyone can see that even the wise die, as well as the foolish and stupid. They all leave their riches to their descendants.
For one can see that wise men die; foolish and stupid men also pass away. Then they leave their wealth to others.
See, even wise men die. Fools and stupid people also die. They leave their wealth to others.
Indeed, he will see wise people die; the stupid and the senseless will meet their doom and leave their wealth to others.
For he sees that all the wise men die, likewise the fool and the ignorant perish and leave their wealth to others.
For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
For he sees that the wise die, together with the fool and brute they perish, and leave their wealth to the next generation.
Rich man! Proud man! Wise man! You must die like all the rest! You have no greater lease on life than foolish, stupid men. You must leave your wealth to others.
Anyone can see that the brightest and best die, wiped out right along with fools and dunces. They leave all their prowess behind, move into their new home, The Coffin, The cemetery their permanent address. And to think they named counties after themselves!
For one sees that wise men die, together the fool and the brute perish, and leave their wealth to others.
Indeed, one can see that wise people die, that foolish and stupid people meet the same end. They leave their riches to others.
Will he live on forever, then, and never see the Pit of Corruption?
For he sees that even wise men die; The stupid and the senseless alike perish And leave their wealth to others.
See, even wise people die. Fools and stupid people also die and leave their wealth to others.
Surely one sees that even wise people die; fools and spiritually insensitive people all pass away and leave their wealth to others.
Everyone can see that even wise people die. People who are foolish and who have no sense also pass away. All of them leave their wealth to others.
For all can see that the wise die, that the foolish and the senseless also perish, leaving their wealth to others.
For all can see that the wise die, that the foolish and the senseless also perish, leaving their wealth to others.
For he sees wise men die; Likewise the fool and the senseless person perish, And leave their wealth to others.
For he sees that even wise men die. The fool and those who cannot think well die alike. And they leave their riches to others.
Those who are wise must finally die, just like the foolish and senseless, leaving all their wealth behind.
When we look at the wise, they die; fool and dolt perish together and leave their wealth to others.
When we look at the wise, they die; fool and dolt perish together and leave their wealth to others.
When we look at the wise, they die; fool and dolt perish together and leave their wealth to others.
When we look at the wise, they die; fool and dolt perish together and leave their wealth to others.
For he seeth that chachamim die, likewise the kesil (foolish) and the ba’ar (brutish, senseless person, dolt) perish, and leave their chayil (wealth) to others.
Yea, he shall see that even the wise die, the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.
Yea, he shall see that even the wise die, the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.
Will he live forever— and never see the Pit?
Everyone knows that even the wisest ones die, perishing together with the foolish and the stupid. For all diebeggars and kings, fools and wise men. Their wealth remains behind for others.
For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.
when he shall see wise men dying; the unwise man and the fool shall perish together. And they shall leave their riches to aliens; (For he seeth that the wise die; and that the foolish and the ignorant perish together with them. But they all leave their riches to others, even strangers;)
For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain