A A A A A
Bible Book List
Psalm 123:4
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
Our soul is exceedingly filled With the scoffing of those that are at ease, And with the contempt of the proud.
Our soul is greatly filled With the scoffing of those who are at ease, And with the contempt of the proud [who disregard God’s law].
Our life is exceedingly filled with the scorning and scoffing of those who are at ease and with the contempt of the proud (irresponsible tyrants who disregard God’s law).
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
We’ve had more than enough mockery from the self-confident, more than enough shame from the proud.
more than our fill of scorn from the complacent and contempt from the arrogant.
and we can’t take more abuse from those proud, conceited people.
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, with the contempt of the proud.
Perhaps the waters had swallowed us up.
We have had enough of the hateful words of those proud people who make fun of us and show us no respect.
Our soul has had more than enough of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud.
Our soul has had more than enough of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud.
We ·have suffered [are filled with the] ·many insults [much ridicule] from ·lazy [untroubled; unworried] people and much ·cruelty [scorn] from the proud.
Our soul is filled too full of the mocking of the wealthy, and of the despitefulness of the proud.
We have suffered more than our share of ridicule from those who are carefree. We have suffered more than our share of contempt from those who are arrogant. A song by David for going up to worship.
We have been mocked too long by the rich and scorned by proud oppressors.
We’ve had more than enough scorn from the arrogant and contempt from the proud.
We have suffered many insults from lazy people and much cruelty from the proud.
Our lives overflow with scorn from those who live at ease, with contempt from those who are proud.
Our soul is exceedingly weary of the scorning of those that are at ease and of the contempt of the proud.
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
For long enough our soul has had its fill of the derision of the self-confident, the contempt of the arrogant.
Have mercy on us, Lord, have mercy. For we have had our fill of contempt and of the scoffing of the rich and proud.
A Pilgrim Song I look to you, heaven-dwelling God, look up to you for help. Like servants, alert to their master’s commands, like a maiden attending her lady, We’re watching and waiting, holding our breath, awaiting your word of mercy. Mercy, God, mercy! We’ve been kicked around long enough, Kicked in the teeth by complacent rich men, kicked when we’re down by arrogant brutes.
Our soul is exceedingly filled with the ridicule of those who are at ease, and with the contempt of the proud ones.
We have suffered more than our share of ridicule from those who are carefree. We have suffered more than our share of contempt from those who are arrogant.
Our souls are more than sated with mockery from the insolent, with contempt from the arrogant.
Our soul is greatly filled With the scoffing of those who are at ease, And with the contempt of the proud.
We have suffered many insults from lazy people and much cruelty from the proud.
We have had our fill of the taunts of the self-assured, of the contempt of the proud.
We have had to put up with a lot from those who are proud. They were always laughing at us.
We have endured no end of ridicule from the arrogant, of contempt from the proud.
We have endured no end of ridicule from the arrogant, of contempt from the proud.
Our soul is exceedingly filled With the scorn of those who are at ease, With the contempt of the proud.
The proud have laughed at us too long. We have had more than enough of their hate.
We have had more than our fill of the scoffing of the proud and the contempt of the arrogant.
Our soul has had more than its fill of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud.
Our soul has had more than its fill of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud.
Our soul has had more than its fill of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud.
Our soul has had more than its fill of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud.
Nafsheinu (our nefesh) is more than sated with the scorn of those that are at ease, and with the buz (contempt) of the g’eiyonim (proud ones, arrogant ones).
Too long our soul has been sated with the scorn of those who are at ease, the contempt of the proud.
Too long our soul has been sated with the scorn of those who are at ease, the contempt of the proud.
Our soul has had enough of the scorn of those at ease, the contempt of the proud.
We have suffered more than our share of ridicule and contempt from self-appointed critics who live easy lives and pompously display their own importance.
Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, with the contempt of the proud.
For our soul is much filled; we be shame to them that be abundant with riches, and despising to proud men. (For our soul is filled full, with the scorn of those who have abundant riches; and with disdain from the proud.)
Greatly hath our soul been filled With the scorning of the easy ones, With the contempt of the arrogant!
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain