A A A A A
Bible Book List
Psalm 106:9
He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; so He led them through the depths, as through the wilderness.
He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: So he led them through the depths, as through a wilderness.
He rebuked the Red Sea, and it dried up; And He led them through the depths as through a pasture.
He rebuked the Red Sea also, and it dried up; so He led them through the depths as through a pastureland.
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
God scolded the Reed Sea, and it dried right up; he led them through the deeps like they were a dry desert.
He rebuked the Sea of Suf, and it dried up; he led them through its depths as through a desert.
You said to the Red Sea, “Dry up!” Then you led your people across on land as dry as a desert.
And he rebuked the Red Sea, and it dried up; and he led them through the deeps as through a wilderness.
For he hath satisfied the empty soul, and hath filled the hungry soul with good things.
He gave the command, and the Red Sea became dry. He led them through the deep sea on land as dry as the desert.
He rebuked the Red Sea, and it became dry, and he led them through the deep as through a desert.
He rebuked the Red Sea, and it became dry, and he led them through the deep as through a desert.
He ·commanded [reprimanded; rebuked] the ·Red [or Reed] Sea [v. 7], and it dried up. He led them through the deep sea as if it were a ·desert [wilderness].
And he rebuked the red sea, and it was dried up, and he led them in the deep, as in the wilderness.
He angrily commanded the Red Sea, and it dried up. He led them through deep water as though it were a desert.
He gave a command to the Red Sea, and it dried up; he led his people across on dry land.
He rebuked the Red Sea, and it dried up; He led them through the depths as through a desert.
He commanded the Red Sea, and it dried up. He led them through the deep sea as if it were a desert.
He shouted at the Reed Sea and it dried up; and led them through the sea as though through a desert.
He reprehended the Red sea also, and it was dried up, so he led them through the depths, as through the wilderness.
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
So he rebuked the Red Sea, and it dried up, and he led them through the deep as through a desert.
You commanded the Red Sea to divide, forming a dry road across its bottom. Yes, as dry as any desert!
We’ve sinned a lot, both we and our parents; We’ve fallen short, hurt a lot of people. After our parents left Egypt, they took your wonders for granted, forgot your great and wonderful love. They were barely beyond the Red Sea when they defied the High God —the very place he saved them! —the place he revealed his amazing power! He rebuked the Red Sea so that it dried up on the spot —he paraded them right through! —no one so much as got wet feet! He saved them from a life of oppression, pried them loose from the grip of the enemy. Then the waters flowed back on their oppressors; there wasn’t a single survivor. Then they believed his words were true and broke out in songs of praise.
He rebuked the Red Sea, and it was dried up, so He led them through the depths as through the wilderness.
He angrily commanded the Red Sea, and it dried up. He led them through deep water as though it were a desert.
He roared at the Red Sea and it dried up. He led them through the deep as through a desert.
Thus He rebuked the Red Sea and it dried up, And He led them through the deeps, as through the wilderness.
He commanded the Red Sea, and it dried up. He led them through the deep sea as if it were a desert.
He shouted at the Red Sea and it dried up; he led them through the deep water as if it were a desert.
He ordered the Red Sea to dry up, and it did. He led his people through it as if it were a desert.
He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.
He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.
He rebuked the Red Sea also, and it dried up; So He led them through the depths, As through the wilderness.
So He spoke sharp words to the Red Sea and it dried up. And He led them through the sea as through a desert.
He commanded the Red Sea to dry up. He led Israel across the sea as if it were a desert.
He rebuked the Red Sea, and it became dry; he led them through the deep as through a desert.
He rebuked the Red Sea, and it became dry; he led them through the deep as through a desert.
He rebuked the Red Sea, and it became dry; he led them through the deep as through a desert.
He rebuked the Red Sea, and it became dry; he led them through the deep as through a desert.
He rebuked the Yam Suf also, and it dried up; so He led them through the tehomot, as through the midbar.
He rebuked the Red Sea, and it became dry; and he led them through the deep as through a desert.
He rebuked the Red Sea, and it became dry; and he led them through the deep as through a desert.
He rebuked the Sea of Reeds and it dried up, and He led them through the depths as through a wilderness.
He gave the order, and the waters of the Red Sea dried up, and He led the people across the sea floor as though it were the wilderness.
He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; so he led them through the depths, as through a desert.
And he parted the Red Sea, and it was dried; and he led forth them in the depths of waters, as in desert. (And he parted the Red Sea, or the Sea of Reeds, and it dried up; and he led them forth through the depths of the waters, as though through the wilderness.)
And rebuketh the sea of Suph, and it is dried up, And causeth them to go Through depths as a wilderness.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain