A A A A A
Bible Book List
Psalm 7:1

O Lord my God, in Thee do I put my trust. Save me from all them that persecute me; and deliver me,

Psalm 7:1X

Shiggaion of David, which he sang unto Jehova, concerning the words of Cush a Benjamite.

O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,

Psalm 7:1X

Psalm 7

An Ode of David, [probably] in a wild, irregular, enthusiastic strain, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjamite.

O Lord my God, in You I take refuge and put my trust; save me from all those who pursue and persecute me, and deliver me,

Psalm 7:1X

Psalm 7

Shiggaion of David, which he sang unto the Lord, concerning the words of Cush the Benjamite.

O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:

Psalm 7:1X

Psalm 7

A shiggayon of David, which he sang to the Lord about Cush, a Benjaminite.

I take refuge in you, Lord, my God.
    Save me from all who chase me!
    Rescue me!

Psalm 7:1X

(0) A shiggayon of David, which he sang to Adonai because of Kush the Ben-Y’mini:

Psalm 7:1X

(Written by David. He sang this to the Lord because of Cush from the tribe of Benjamin.)

The Lord Always Does Right

You, Lord God,
    are my protector.
    Rescue me and keep me safe
    from all who chase me.

Psalm 7:1X

Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite.

Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;

Psalm 7:1X

The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. [2 Kings 16.]

Psalm 7:1X

A song of David that he sang to the Lord about Cush from the tribe of Benjamin.

Lord my God, I come to you for protection.
    Save me from those who are chasing me.

Psalm 7:1X

In You Do I Take Refuge

A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjaminite.

O Lord my God, in you do I take refuge;
    save me from all my pursuers and deliver me,

Psalm 7:1X

In You Do I Take Refuge

A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjaminite.

O Lord my God, in you do I take refuge;
    save me from all my pursuers and deliver me,

Psalm 7:1X

A Prayer for Fairness

A shiggaion [C a musical or literary term of uncertain meaning] of David which he sang to the Lord about Cush, from the tribe of Benjamin [C an unknown person, but the tribe of Benjamin, Saul’s tribe, resisted David’s kingship at first; 2 Sam. 3–4].

Lord my God, I ·trust in you for protection [find refuge in you].
    ·Save [Rescue; T Deliver] me and rescue me
    from those who are ·chasing [pursuing] me.

Psalm 7:1X

Being falsely accused by Cush one of Saul’s kinsmen, he calleth to God to be his defender, 3 to whom he commendeth his innocence, 9 first showing that his conscience did not accuse him of any evil toward Saul. 10 Next that it touched God’s glory to award sentence against the wicked. 12 And so entering into the consideration of God’s mercies and promise, he waxeth bold, and derideth the vain enterprises of his enemies,  15 threatening that that shall fall on their own neck which they have purposed for others.

Shiggaion of David, which he sang unto the Lord, concerning the words of Cush the son of Benjamin.

O Lord my God, in thee I put my trust: save me from all that persecute me, and deliver me,

Psalm 7:1X

Psalm 7

A shiggaion by David; he sang it to the Lord about the slanderous words of Cush, a descendant of Benjamin.

O Lord my God, I have taken refuge in you.
    Save me, and rescue me from all who are pursuing me.

Psalm 7:1X

A Prayer for Justice

O Lord, my God, I come to you for protection;
    rescue me and save me from all who pursue me,

Psalm 7:1X

Psalm 7

Prayer for Justice

A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjaminite.

Yahweh my God, I seek refuge in You;
save me from all my pursuers and rescue me

Psalm 7:1X

A Prayer for Fairness

A shiggaion of David which he sang to the Lord about Cush, from the tribe of Benjamin.

Lord my God, I trust in you for protection.
    Save me and rescue me
    from those who are chasing me.

Psalm 7:1X

A Davidic psalm, which he sang to the Lord, because of the words of Cush the descendant of Benjamin.

A Prayer for Vindication

Lord, my God,
    I seek refuge in you.
Deliver me from those who persecute me!
    Rescue me!

Psalm 7:1X

Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite.

¶ O LORD my God, in thee I have put my trust: save me from all those that persecute me, and deliver me

Psalm 7:1X

O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:

Psalm 7:1X

Psalm 7

Shiggaion of David, which he sang unto the Lord, concerning the words of Cush the Benjamite.

O Lord my God, in thee do I put my trust:
save me from all them that persecute me, and deliver me:

Psalm 7:1X

Prayer for Deliverance from Enemies

A Shiggaion of David which he sang to Yahweh

on account of Cush, a Benjaminite.

O Yahweh, my God, in you I have taken refuge.
Save me from all who pursue me, and deliver me.

Psalm 7:1X

I am depending on you, O Lord my God, to save me from my persecutors.

Psalm 7:1X

A David Psalm

1-2 God! God! I am running to you for dear life;
    the chase is wild.
If they catch me, I’m finished:
    ripped to shreds by foes fierce as lions,
    dragged into the forest and left
    unlooked for, unremembered.

Psalm 7:1X

Psalm 7

A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjamite.

O Lord my God, in You I put my trust;
    save me from all those who persecute me, and deliver me,

Psalm 7:1X

Psalm 7

A shiggaion by David; he sang it to Yahweh about the slanderous words of Cush, a descendant of Benjamin.

O Yahweh my Elohim, I have taken refuge in you.
    Save me, and rescue me from all who are pursuing me.

Psalm 7:1X

Psalm 7

God the Vindicator

A plaintive song of David, which he sang to the Lord concerning Cush, the Benjaminite.

Psalm 7:1X

The Lord Implored to Defend the Psalmist against the Wicked.

A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjamite.

O Lord my God, in You I have taken refuge;
Save me from all those who pursue me, and deliver me,

Psalm 7:1X

A Prayer for Fairness

A shiggaion of David which he sang to the Lord about Cush, from the tribe of Benjamin.

Lord my God, I trust in you for protection.
    Save me and rescue me
    from those who are chasing me.

Psalm 7:1X

Psalm 7

A musical composition by David, which he sang to the Lord concerning a Benjaminite named Cush.

O Lord my God, in you I have taken shelter.
Deliver me from all who chase me! Rescue me!

Psalm 7:1X

Psalm 7

A shiggaion of David. He sang it to the Lord about Cush, who was from the tribe of Benjamin.

Lord my God, I go to you for safety.
    Help me. Save me from all those who are chasing me.

Psalm 7:1X

Psalm 7

A shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjamite.

Lord my God, I take refuge in you;
    save and deliver me from all who pursue me,

Psalm 7:1X

Psalm 7

A shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjaminite.

Lord my God, I take refuge in you;
    save and deliver me from all who pursue me,

Psalm 7:1X

Prayer and Praise for Deliverance from Enemies

A Meditation of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjamite.

O Lord my God, in You I put my trust;
Save me from all those who persecute me;
And deliver me,

Psalm 7:1X

Prayer for Help against the Sinful

O Lord my God, in You I have put my trust. Save me from all those who come for me, and keep me safe.

Psalm 7:1X

Psalm 7

A psalm of David, which he sang to the Lord concerning Cush of the tribe of Benjamin.

I come to you for protection, O Lord my God.
    Save me from my persecutors—rescue me!

Psalm 7:1X

Psalm 7

Plea for Help against Persecutors

A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjaminite.

O Lord my God, in you I take refuge;
    save me from all my pursuers, and deliver me,

Psalm 7:1X

Psalm 7

Plea for Help against Persecutors

A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjaminite.

O Lord my God, in you I take refuge;
    save me from all my pursuers, and deliver me,

Psalm 7:1X

Psalm 7

Plea for Help against Persecutors

A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjaminite.

O Lord my God, in you I take refuge;
    save me from all my pursuers, and deliver me,

Psalm 7:1X

Psalm 7

Plea for Help against Persecutors

A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjaminite.

O Lord my God, in you I take refuge;
    save me from all my pursuers, and deliver me,

Psalm 7:1X

(Shiggayon of Dovid, which he sang unto Hashem, regarding Kush of Binyamin) Hashem Elohai, in Thee do I seek refuge; hoshieini (save me) from all them that persecute me, and deliver me;

Tehillim 7:1X

Plea for Help against Persecutors

A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush a Benjaminite.

O Lord my God, in thee do I take refuge;
    save me from all my pursuers, and deliver me,

Psalm 7:1X

Plea for Help against Persecutors

A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush a Benjaminite.

O Lord my God, in thee do I take refuge;
    save me from all my pursuers, and deliver me,

Psalm 7:1X

Psalm 7

A song of David to the Eternal regarding Cush, the Benjaminite.

O Eternal my God, in You I seek refuge.
    Save me from those who are chasing me. Rescue me,

Psalm 7:1X

A meditation by David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush, the Benjamite.

Yahweh, my God, I take refuge in you.
    Save me from all those who pursue me, and deliver me,

Psalm 7:1X

For the ignorance of David, which he sang to the Lord, on the words of (the) Ethiopian, the son of Benjamin. My Lord God, I have hoped in thee; make thou me safe from all that pursue me, and deliver thou me. (For the sin of ignorance by David, which he sang to the Lord, concerning the words of Cush, the Benjamite. My Lord God, I put my trust in thee; save thou me from all who persecute me, and rescue thou me.)

Psalm 7:1X

`The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.

Psalm 7:1X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain