A A A A A
Bible Book List
Psalm 63:1
O God, Thou art my God; early will I seek Thee. My soul thirsteth for Thee, my flesh longeth for Thee, in a dry and thirsty land where no water is,
O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is.
O God, You are my God, earnestly will I seek You; my inner self thirsts for You, my flesh longs and is faint for You, in a dry and weary land where no water is.
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
God! My God! It’s you— I search for you! My whole being thirsts for you! My body desires you in a dry and tired land, no water anywhere.
A psalm of David, when he was in the desert of Y’hudah:
(A psalm by David when he was in the desert of Judah.) You are my God. I worship you. In my heart, I long for you, as I would long for a stream in a scorching desert.
A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water:
Unto the end, a psalm for David.
A song of David written when he was in the desert of Judah. God, you are my God. I am searching so hard to find you. Body and soul, I thirst for you in this dry and weary land without water.
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.
A psalm of David when he was in the ·desert [wilderness] of Judah [C fleeing from a jealous Saul; 1 Sam. 21–31]. God, you are my God. I ·search for [am intent on] you. I thirst for you [42:1–2] ·like someone [or my flesh yearns for you] in a dry, ·empty [exhausted; weary] land where there is no water.
1 David after he had been in great danger by Saul in the desert of Ziph, made this Psalm. 3 Wherein he giveth thanks to God for his wonderful deliverance, in whose mercies he trusted, even in the midst of his miseries. 9 Prophesying the destruction of God’s enemies: 11 And contrariwise happiness to all them that trust in the Lord. A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God, early will I seek thee: my soul thirsteth for thee: my flesh longeth greatly after thee in a barren and dry land without water:
A psalm by David when he was in the wilderness of Judah. O God, you are my God. At dawn I search for you. My soul thirsts for you. My body longs for you in a dry, parched land where there is no water.
O God, you are my God, and I long for you. My whole being desires you; like a dry, worn-out, and waterless land, my soul is thirsty for you.
A Davidic psalm. When he was in the Wilderness of Judah. God, You are my God; I eagerly seek You. I thirst for You; my body faints for You in a land that is dry, desolate, and without water.
A song of David when he was in the desert of Judah. God, you are my God. I want to follow you. My whole being thirsts for you, like a man in a dry, empty land where there is no water.
A Davidic Psalm, while he was in the Judean wilderness. God, you are my God! I will fervently seek you. My soul thirsts for you; my flesh longs for you in a dry, weary, and parched land.
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. ¶ O God, thou art my God; early will I seek thee; my soul thirsts for thee; my flesh longs for thee in a dry and thirsty land where there is no water;
O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, you are my God; I will seek you diligently. My soul thirsts for you; my flesh longs for you as in a dry and weary land without water.
A psalm of David when he was hiding in the wilderness of Judea. O God, my God! How I search for you! How I thirst for you in this parched and weary land where there is no water. How I long to find you!
A David Psalm, When He Was out in the Judean Wilderness God—you’re my God! I can’t get enough of you! I’ve worked up such hunger and thirst for God, traveling across dry and weary deserts.
A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, You are my God; early will I seek You; my soul thirsts for You, my flesh faints for You, in a dry and thirsty land with no water.
A psalm by David when he was in the wilderness of Judah. O Elohim, you are my Elohim. At dawn I search for you. My soul thirsts for you. My body longs for you in a dry, parched land where there is no water.
A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.
O God, You are my God; I shall seek You earnestly; My soul thirsts for You, my flesh yearns for You, In a dry and weary land where there is no water.
A psalm of David when he was in the desert of Judah. God, you are my God. I search for you. I thirst for you like someone in a dry, empty land where there is no water.
A psalm of David, written when he was in the Judean wilderness. O God, you are my God! I long for you! My soul thirsts for you, my flesh yearns for you, in a dry and parched land where there is no water.
A psalm of David when he was in the Desert of Judah. God, you are my God. I seek you with all my heart. With all my strength I thirst for you in this dry desert where there isn’t any water.
You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water.
A psalm of David. When he was in the Desert of Judah. You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water.
A Psalm of David when he was in the wilderness of Judah. O God, You are my God; Early will I seek You; My soul thirsts for You; My flesh longs for You In a dry and thirsty land Where there is no water.
O God, You are my God. I will look for You with all my heart and strength. My soul is thirsty for You. My flesh is weak wanting You in a dry and tired land where there is no water.
A psalm of David, regarding a time when David was in the wilderness of Judah. O God, you are my God; I earnestly search for you. My soul thirsts for you; my whole body longs for you in this parched and weary land where there is no water.
A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, you are my God, I seek you, my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.
A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, you are my God, I seek you, my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.
A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, you are my God, I seek you, my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.
A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, you are my God, I seek you, my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.
(Mizmor Dovid. When he was in the midbar Yehudah). O Elohim, Thou art Eli; early will I seek Thee; my nefesh thirsteth for Thee; my basar longeth for Thee in a dry and thirsty land, where no mayim is;
A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, thou art my God, I seek thee, my soul thirsts for thee; my flesh faints for thee, as in a dry and weary land where no water is.
A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, thou art my God, I seek thee, my soul thirsts for thee; my flesh faints for thee, as in a dry and weary land where no water is.
A song of David while in the wilderness of Judah. O True God, You are my God, the One whom I trust. I seek You with every fiber of my being. In this dry and weary land with no water in sight, my soul is dry and longs for You. My body aches for You, for Your presence.
A Psalm by David, when he was in the desert of Judah. God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water.
The psalm of David, when he was in the desert of Judah. God, my God, I wake to thee full early. My soul thirsted to thee; my flesh thirsted to thee full manyfold. In a land forsaken without way, and without water, (The song of David, when he was in the wilderness of Judah. God, my God, I wake up early, and I seek thee. My soul thirsteth for thee; my flesh greatly thirsteth for thee. Here in a desert/ed land, without a way, and without water.)
A Psalm of David, in his being in the wilderness of Judah. O God, Thou [art] my God, earnestly do I seek Thee, Thirsted for Thee hath my soul, Longed for Thee hath my flesh, In a land dry and weary, without waters.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain