A A A A A
Bible Book List
Psalm 119:69
The proud have forged a lie against me, but I will keep Thy precepts with my whole heart.
The proud have forged a lie against me: With my whole heart will I keep thy precepts.
The arrogant and godless have put together a lie against me, but I will keep Your precepts with my whole heart.
The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.
The arrogant cover me with their lies, but I guard your precepts with all my heart.
The arrogant are slandering me, but I will wholeheartedly keep your precepts.
My reputation is being ruined by conceited liars, but with all my heart I follow your teachings.
The proud have forged falsehood against me: I will observe thy precepts with [my] whole heart.
People full of pride made up lies about me. But I keep obeying your instructions with all my heart.
The insolent smear me with lies, but with my whole heart I keep your precepts;
The insolent smear me with lies, but with my whole heart I keep your precepts;
·Proud [Arrogant] people ·have made up lies about me [smear me with lies], but I will ·follow [keep; protect] your ·orders [precepts] with all my heart.
The proud have imagined a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.
Arrogant people have smeared me with lies, yet I obey your guiding principles with all my heart.
The proud have told lies about me, but with all my heart I obey your instructions.
The arrogant have smeared me with lies, but I obey Your precepts with all my heart.
Proud people have made up lies about me. But I will follow your orders with all my heart.
The arrogant have accused me falsely; but I will observe your precepts wholeheartedly.
¶ The proud have forged a lie against me, but I will keep thy precepts with my whole heart.
The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.
The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.
The arrogant smear me with lies; I keep your precepts with my whole heart.
Proud men have made up lies about me, but the truth is that I obey your laws with all my heart.
Be good to your servant, God; be as good as your Word. Train me in good common sense; I’m thoroughly committed to living your way. Before I learned to answer you, I wandered all over the place, but now I’m in step with your Word. You are good, and the source of good; train me in your goodness. The godless spread lies about me, but I focus my attention on what you are saying; They’re bland as a bucket of lard, while I dance to the tune of your revelation. My troubles turned out all for the best— they forced me to learn from your textbook. Truth from your mouth means more to me than striking it rich in a gold mine.
The proud have spoken lies against me, but I keep Your precepts with my whole heart.
Arrogant people have smeared me with lies, yet I obey your guiding principles with all my heart.
The arrogant smear me with lies, but I keep your precepts with all my heart.
The arrogant have forged a lie against me; With all my heart I will observe Your precepts.
Proud people have made up lies about me, but I will follow your orders with all my heart.
Arrogant people smear my reputation with lies, but I observe your precepts with all my heart.
The lies of proud people have taken away my good name. But I follow your rules with all my heart.
Though the arrogant have smeared me with lies, I keep your precepts with all my heart.
Though the arrogant have smeared me with lies, I keep your precepts with all my heart.
The proud have forged a lie against me, But I will keep Your precepts with my whole heart.
The proud have put together a lie against me. I will keep Your Law with all my heart.
Arrogant people smear me with lies, but in truth I obey your commandments with all my heart.
The arrogant smear me with lies, but with my whole heart I keep your precepts.
The arrogant smear me with lies, but with my whole heart I keep your precepts.
The arrogant smear me with lies, but with my whole heart I keep your precepts.
The arrogant smear me with lies, but with my whole heart I keep your precepts.
The zedim (arrogant ones) have forged a sheker against me; but I will keep Thy pikkudim with my kol lev.
The godless besmear me with lies, but with my whole heart I keep thy precepts;
The godless besmear me with lies, but with my whole heart I keep thy precepts;
The proud smear me with their lies; I will keep Your instructions wholeheartedly.
The proud have smeared a lie upon me. With my whole heart, I will keep your precepts.
The wickedness of them that be proud, is multiplied on me; but in all mine heart I shall seek thy behests. (The wicked lies of them, who be proud, be multiplied against me; but I shall follow thy precepts with all my heart.)
Forged against me falsehood have the proud, I with the whole heart keep Thy precepts.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain