A A A A A
Bible Book List
Psalm 119:1
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
Blessed are they that are perfect in the way, Who walk in the law of Jehovah.
Blessed (happy, fortunate, to be envied) are the undefiled (the upright, truly sincere, and blameless) in the way [of the revealed will of God], who walk (order their conduct and conversation) in the law of the Lord (the whole of God’s revealed will).
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
Those whose way is blameless— who walk in the Lord’s Instruction—are truly happy!
How happy are those whose way of life is blameless, who live by the Torah of Adonai!
Our Lord, you bless everyone who lives right and obeys your Law.
ALEPH. Blessed are the perfect in the way, who walk in the law of Jehovah.
In my trouble I cried to the Lord: and he heard me.
Great blessings belong to those who live pure lives! They follow the Lord’s teachings.
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord!
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord!
·Happy [Blessed] are those ·who live pure lives [L whose way is blameless], who follow the Lord’s ·teachings [instructions; law].
1 The Prophet exhorteth the children of God to frame their lives according to his holy word.  123 Also he showeth wherein the true service of God standeth, that is, when we serve him according to his word, and not after our own fantasies. Blessed are those that are upright in their way, and walk in the Law of the Lord.
Blessed are those whose lives have integrity, those who follow the teachings of the Lord.
Happy are those whose lives are faultless, who live according to the law of the Lord.
How happy are those whose way is blameless, who live according to the Lord’s instruction!
Happy are the people who live pure lives. They follow the Lord’s teachings.
How blessed are those whose life is blameless, who walk in the Law of the Lord!
¶ ALEPH. Blessed are those who walk in the perfect way, who walk in the law of the LORD.
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of Yahweh.
Happy are all who perfectly follow the laws of God.
You’re blessed when you stay on course, walking steadily on the road revealed by God. You’re blessed when you follow his directions, doing your best to find him. That’s right—you don’t go off on your own; you walk straight along the road he set. You, God, prescribed the right way to live; now you expect us to live it. Oh, that my steps might be steady, keeping to the course you set; Then I’d never have any regrets in comparing my life with your counsel. I thank you for speaking straight from your heart; I learn the pattern of your righteous ways. I’m going to do what you tell me to do; don’t ever walk off and leave me.
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.
Blessed are those whose lives have integrity, those who follow the teachings of Yahweh.
Blessed those whose way is blameless, who walk by the law of the Lord.
How blessed are those whose way is blameless, Who walk in the law of the Lord.
Happy are those who live pure lives, who follow the Lord’s teachings.
How blessed are those whose actions are blameless, who obey the law of the Lord.
Blessed are those who live without blame. They live in keeping with the law of the Lord.
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the Lord.
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the Lord.
Blessed are the undefiled in the way, Who walk in the law of the Lord!
Happy are those whose way is without blame, who walk in the Law of the Lord.
Joyful are people of integrity, who follow the instructions of the Lord.
Happy are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.
Happy are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.
Happy are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.
Happy are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.
ALEF Ashrei are the blameless ones in the derech, who walk in the torat Hashem.
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord!
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord!
Happy are the people who walk with integrity, who live according to the teachings of the Eternal.
ALEPH Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law.
Alleluia. [Aleph]. Blessed be men without wem in the way; that go in the law of the Lord. (Alleluia. Happy be they whose lives be without blemish, or without fault; who walk in the Law of the Lord.)
[Aleph.] O the happiness of those perfect in the way, They are walking in the law of Jehovah,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain