A A A A A
Bible Book List
Psalm 101:3

I will set no wicked thing before mine eyes; I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

Psalm 101:3X

I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; It shall not cleave unto me.

Psalm 101:3X

I will set no base or wicked thing before my eyes. I hate the work of them who turn aside [from the right path]; it shall not grasp hold of me.

Psalm 101:3X

I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

Psalm 101:3X

I won’t set my eyes on anything worthless.
    I hate wrongdoing;
    none of that will stick to me.

Psalm 101:3X

I will not allow before my eyes
any shameful thing.
I hate those who act crookedly;
what they do does not attract me.

Psalm 101:3X

I refuse to be corrupt
or to take part
    in anything crooked,

Psalm 101:3X

I will set no thing of Belial before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

Psalm 101:3X

Turn not away thy face from me: in the day when I am in trouble, incline thy ear to me. In what day soever I shall call upon thee, hear me speedily.

Psalm 101:3X

I will not even look at anything shameful.
    I hate all wrongdoing.
    I want no part of it!

Psalm 101:3X

I will not set before my eyes
    anything that is worthless.
I hate the work of those who fall away;
    it shall not cling to me.

Psalm 101:3X

I will not set before my eyes
    anything that is worthless.
I hate the work of those who fall away;
    it shall not cling to me.

Psalm 101:3X

    I will not ·look at [L set before my eyes] anything ·wicked [vile].
I hate those who ·turn against you [are crooked/transgressors];
    they will not ·be found near [cling to] me.

Psalm 101:3X

I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that fall away: it shall not cleave unto me.

Psalm 101:3X

    I will not put anything wicked in front of my eyes.
I hate what unfaithful people do.
    I want no part of it.

Psalm 101:3X

    and will never tolerate evil.
I hate the actions of those who turn away from God;
    I will have nothing to do with them.

Psalm 101:3X

I will not set anything worthless before my eyes.
I hate the practice of transgression;
it will not cling to me.

Psalm 101:3X

I will not even think about doing anything lawless;
    I hate to do evil deeds;
        I will have none of it.

Psalm 101:3X

I will set nothing of Belial before my eyes: I hate the work of those that betray; it shall not cleave to me.

Psalm 101:3X

I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

Psalm 101:3X

I will set no wicked thing before mine eyes:
I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

Psalm 101:3X

I will not set before my eyes
any wicked thing.
I hate the work of those who fall away;
it will not cling to me.

Psalm 101:3X

Help me to refuse the low and vulgar things; help me to abhor all crooked deals of every kind, to have no part in them.

Psalm 101:3X

A David Psalm

101 1-8 My theme song is God’s love and justice,
    and I’m singing it right to you, God.
I’m finding my way down the road of right living,
    but how long before you show up?
I’m doing the very best I can,
    and I’m doing it at home, where it counts.
I refuse to take a second look
    at corrupting people and degrading things.
I reject made-in-Canaan gods,
    stay clear of contamination.
The crooked in heart keep their distance;
    I refuse to shake hands with those who plan evil.
I put a gag on the gossip
    who bad-mouths his neighbor;
I can’t stand
    arrogance.
But I have my eye on salt-of-the-earth people—
    they’re the ones I want working with me;
Men and women on the straight and narrow—
    these are the ones I want at my side.
But no one who traffics in lies
    gets a job with me; I have no patience with liars.
I’ve rounded up all the wicked like cattle
    and herded them right out of the country.
I purged God’s city
    of all who make a business of evil.

Psalm 101:3X

I will set no wicked thing
    before my eyes.

I hate the work of those who turn aside;
    it shall not have part of me.

Psalm 101:3X

I will not put anything wicked in front of my eyes.
    I hate what unfaithful people do.
    I want no part of it.

Psalm 101:3X

I do not allow into my presence anything base.
    I hate wrongdoing;
    I will have no part of it.

Psalm 101:3X

I will set no worthless thing before my eyes;
I hate the work of those who fall away;
It shall not fasten its grip on me.

Psalm 101:3X

I will not look at anything wicked.
I hate those who turn against you;
    they will not be found near me.

Psalm 101:3X

I will not even consider doing what is dishonest.
I hate doing evil;
I will have no part of it.

Psalm 101:3X

    I won’t look at anything that is evil and call it good.

I hate the acts of people who aren’t faithful to you.
    I won’t have anything to do with those things.

Psalm 101:3X

I will not look with approval
    on anything that is vile.

I hate what faithless people do;
    I will have no part in it.

Psalm 101:3X

I will not look with approval
    on anything that is vile.

I hate what faithless people do;
    I will have no part in it.

Psalm 101:3X

I will set nothing wicked before my eyes;
I hate the work of those who fall away;
It shall not cling to me.

Psalm 101:3X

I will set no sinful thing in front of my eyes. I hate the work of those who are not faithful. It will not get hold of me.

Psalm 101:3X

I will refuse to look at
    anything vile and vulgar.
I hate all who deal crookedly;
    I will have nothing to do with them.

Psalm 101:3X

I will not set before my eyes
    anything that is base.

I hate the work of those who fall away;
    it shall not cling to me.

Psalm 101:3X

I will not set before my eyes
    anything that is base.

I hate the work of those who fall away;
    it shall not cling to me.

Psalm 101:3X

I will not set before my eyes
    anything that is base.

I hate the work of those who fall away;
    it shall not cling to me.

Psalm 101:3X

I will not set before my eyes
    anything that is base.

I hate the work of those who fall away;
    it shall not cling to me.

Psalm 101:3X

I will set no devar beliyya’al before mine eyes; I hate the work of them that fall away; it shall not cleave to me.

Tehillim 101:3X

I will not set before my eyes
    anything that is base.

I hate the work of those who fall away;
    it shall not cleave to me.

Psalm 101:3X

I will not set before my eyes
    anything that is base.

I hate the work of those who fall away;
    it shall not cleave to me.

Psalm 101:3X

I will refuse to look
    on any sordid thing;

I detest the worthless deeds of those who stray;
    evil will not get a hold on me.

Psalm 101:3X

I will set no vile thing before my eyes.
    I hate the deeds of faithless men.
    They will not cling to me.

Psalm 101:3X

I setted not forth before mine eyes an unjust thing; I hated them that made trespassings. (I shall not set any impure thing before my eyes; I hate those who trespass, but I know, that that shall not cleave to me.)

Psalm 101:3X

I set not before mine eyes a worthless thing, The work of those turning aside I have hated, It adhereth not to me.

Psalm 101:3X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain