A A A A A
Bible Book List
Proverbs 3:19
The Lord by wisdom hath founded the earth; by understanding hath He established the heavens;
Jehovah by wisdom founded the earth; By understanding he established the heavens.
The Lord by His wisdom has founded the earth; By His understanding He has established the heavens.
The Lord by skillful and godly Wisdom has founded the earth; by understanding He has established the heavens.
The Lord by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
The Lord laid the foundations of the earth with wisdom, establishing the heavens with understanding.
Adonai by wisdom founded the earth, by understanding he established the heavens,
By his wisdom and knowledge the Lord created heaven and earth.
Jehovah by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens.
The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence.
With wisdom and understanding, the Lord created the earth and sky.
The Lord by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens;
The Lord by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens;
The Lord ·made [L laid the foundations of] the earth, ·using his wisdom [or with Wisdom; 8:22–31]. He set the ·sky [heavens] in place, using his ·understanding [competence].
The Lord by wisdom hath laid the foundation of the earth, and hath stablished the heavens through understanding.
By Wisdom the Lord laid the foundation of the earth. By understanding he established the heavens.
The Lord created the earth by his wisdom; by his knowledge he set the sky in place.
The Lord founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
Using his wisdom, the Lord made the earth. Using his understanding, he set the sky in place.
By wisdom the Lord laid the earth’s foundations, and by understanding he set the heavens in place.
The LORD by wisdom has founded the earth; by intelligence has he established the heavens.
The Lord by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
The Lord by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
Yahweh in wisdom founded the earth; he established the heavens in understanding.
The Lord’s wisdom founded the earth; his understanding established all the universe and space.
With Lady Wisdom, God formed Earth; with Madame Insight, he raised Heaven. They knew when to signal rivers and springs to the surface, and dew to descend from the night skies.
The Lord by wisdom has founded the earth; by understanding He has established the heavens;
By Wisdom Yahweh laid the foundation of the earth. By understanding he established the heavens.
The Lord by wisdom founded the earth, established the heavens by understanding;
The Lord by wisdom founded the earth, By understanding He established the heavens.
The Lord made the earth, using his wisdom. He set the sky in place, using his understanding.
By wisdom the Lord laid the foundation of the earth; he established the heavens by understanding.
By wisdom the Lord laid the earth’s foundations. Through understanding he set the heavens in place.
By wisdom the Lord laid the earth’s foundations, by understanding he set the heavens in place;
By wisdom the Lord laid the earth’s foundations, by understanding he set the heavens in place;
The Lord by wisdom founded the earth; By understanding He established the heavens;
The Lord built the earth by wisdom. He built the heavens by understanding.
By wisdom the Lord founded the earth; by understanding he created the heavens.
The Lord by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens;
The Lord by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens;
The Lord by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens;
The Lord by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens;
Hashem by chochmah hath founded Eretz (Earth); by tevunah (understanding) hath He established Shomayim.
The Lord by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens;
The Lord by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens;
By wisdom Adonai founded the earth. By understanding He established the heavens.
It was by wisdom that the Eternal fashioned the earth and by understanding that He designed the heavens.
By wisdom Yahweh founded the earth. By understanding, he established the heavens.
The Lord founded the earth by (his) wisdom; he stablished (the) heavens by (his) prudence.
Jehovah by wisdom did found the earth, He prepared the heavens by understanding.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain