A A A A A
Bible Book List
Proverbs 24:28
Be not a witness against thy neighbor without cause, and deceive not with thy lips.
Be not a witness against thy neighbor without cause; And deceive not with thy lips.
Do not be a witness against your neighbor without cause, And do not deceive with your lips [speak neither lies nor half-truths].
Be not a witness against your neighbor without cause, and deceive not with your lips.
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
Don’t be a witness against your neighbor without reason; don’t deceive with your lips.
Don’t be a witness against your neighbor for no reason — would you use your lips to deceive?
Don’t accuse anyone who isn’t guilty. Don’t ever tell a lie
Be not a witness against thy neighbour without cause; and wouldest thou deceive with thy lips?
Be not witness without cause against thy neighbour: and deceive not any man with thy lips.
Don’t speak against someone without a good reason, or you will appear foolish.
Be not a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
Be not a witness against your neighbour without cause, and do not deceive with your lips.
Don’t ·testify [witness] against your neighbor for no good reason. Don’t ·say things that are false [L deceive with your lips].
Be not a witness against thy neighbor without cause: for wilt thou deceive with thy lips?
Do not testify against your neighbor without a reason, and do not deceive with your lips.
Don't give evidence against others without good reason, or say misleading things about them.
Don’t testify against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.
Don’t testify against your neighbor for no good reason. Don’t say things that are false.
Don’t testify against your neighbor without a cause, and don’t lie when you speak.
¶ Do not be a false witness against thy neighbour, and do not flatter with thy lips.
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
Do not be a witness without cause against your neighbor nor deceive with your lips.
Don’t testify spitefully against an innocent neighbor. Why lie about him? Don’t say, “Now I can pay him back for all his meanness to me!”
Don’t talk about your neighbors behind their backs— no slander or gossip, please. Don’t say to anyone, “I’ll get back at you for what you did to me. I’ll make you pay for what you did!”
Do not be a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
Do not testify against your neighbor without a reason, and do not deceive with your lips.
Do not testify falsely against your neighbor and so deceive with your lips.
Do not be a witness against your neighbor without cause, And do not deceive with your lips.
Don’t testify against your neighbor for no good reason. Don’t say things that are false.
Do not be a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your words.
Don’t be a witness against your neighbor for no reason. Would you use your lips to tell lies?
Do not testify against your neighbor without cause— would you use your lips to mislead?
Do not testify against your neighbour without cause – would you use your lips to mislead?
Do not be a witness against your neighbor without cause, For would you deceive with your lips?
Do not speak against your neighbor without a reason, and do not lie with your lips.
Don’t testify against your neighbors without cause; don’t lie about them.
Do not be a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
Do not be a witness against your neighbour without cause, and do not deceive with your lips.
Do not be a witness against your neighbour without cause, and do not deceive with your lips.
Do not be a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
Be not an ed (witness) against thy re’a without cause, and deceive not with thy sfatayim (lips).
Be not a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
Be not a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
Do not be a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
Do not testify against your neighbor without a reason; do not give misleading testimony.
Don’t be a witness against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.
Be thou not a witness without reasonable cause against thy neighbour; neither flatter thou any man with thy lips.
Be not a witness for nought against thy neighbour, Or thou hast enticed with thy lips.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain