A A A A A
Bible Book List
Proverbs 21:13
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall himself cry, but shall not be heard.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, He also shall cry, but shall not be heard.
Whoever shuts his ears at the cry of the poor Will cry out himself and not be answered.
Whoever stops his ears at the cry of the poor will cry out himself and not be heard.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
Those who close their ears to the cries of the poor will themselves call out but receive no answer.
Whoever stops up his ears at the cry of the poor will himself cry, but not be answered.
If you won’t help the poor, don’t expect to be heard when you cry out for help.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.
He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard.
Those who refuse to help the poor will not receive help when they need it themselves.
Whoever closes his ear to the cry of the poor will himself call out and not be answered.
Whoever closes his ear to the cry of the poor will himself call out and not be answered.
Whoever ·ignores [L closes their ears to] the poor when they cry for help will also ·cry for help [call out] and not be answered.
He that stoppeth his ear at the crying of the poor, he shall also cry and not be heard.
Whoever shuts his ear to the cry of the poor will call and not be answered.
If you refuse to listen to the cry of the poor, your own cry for help will not be heard.
The one who shuts his ears to the cry of the poor will himself also call out and not be answered.
If you ignore the poor when they cry for help, you also will cry for help and not be answered.
Whoever refuses to hear the cry of the poor will also cry himself, but he won’t be answered.
¶ Whosoever stops his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself but shall not be heard.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
He who closes his ear from the cry of the poor, he also will cry out and not be heard.
He who shuts his ears to the cries of the poor will be ignored in his own time of need.
If you stop your ears to the cries of the poor, your cries will go unheard, unanswered.
Whoever shuts his ears at the cry of the poor, he also will cry himself, but will not be heard.
Whoever shuts his ear to the cry of the poor will call and not be answered.
Those who shut their ears to the cry of the poor will themselves call out and not be answered.
He who shuts his ear to the cry of the poor Will also cry himself and not be answered.
Whoever ignores the poor when they cry for help will also cry for help and not be answered.
The one who shuts his ears to the cry of the poor, he too will cry out and will not be answered.
Whoever refuses to listen to the cries of poor people will also cry out and not be answered.
Whoever shuts their ears to the cry of the poor will also cry out and not be answered.
Whoever shuts their ears to the cry of the poor will also cry out and not be answered.
Whoever shuts his ears to the cry of the poor Will also cry himself and not be heard.
He who shuts his ears to the cry of the poor will also cry himself and not be answered.
Those who shut their ears to the cries of the poor will be ignored in their own time of need.
If you close your ear to the cry of the poor, you will cry out and not be heard.
If you close your ear to the cry of the poor, you will cry out and not be heard.
If you close your ear to the cry of the poor, you will cry out and not be heard.
If you close your ear to the cry of the poor, you will cry out and not be heard.
He who stoppeth his ozen at the cry of the dal (poor), he also shall cry out himself, but shall not be heard.
He who closes his ear to the cry of the poor will himself cry out and not be heard.
He who closes his ear to the cry of the poor will himself cry out and not be heard.
Whoever shuts his ears to the cry of the poor, will also cry out but not be answered.
If you ignore the groans of the poor, one day your own cries for help will go unanswered.
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
He that stoppeth his ear at the cry of a poor man, shall cry also (shall also cry), and he shall not be heard.
Whoso is shutting his ear from the cry of the poor, He also doth cry, and is not answered.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain