A A A A A
Bible Book List
Proverbs 13:20
He that walketh with wise men shall be wise, but a companion of fools shall be destroyed.
Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it.
He who walks [as a companion] with wise men will be wise, But the companions of [conceited, dull-witted] fools [are fools themselves and] will experience harm.
He who walks [as a companion] with wise men is wise, but he who associates with [self-confident] fools is [a fool himself and] shall smart for it.
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
Walk with wise people and become wise; befriend fools and get in trouble.
He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will suffer.
Wise friends make you wise, but you hurt yourself by going around with fools.
He that walketh with wise [men] becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.
He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.
Be friends with those who are wise, and you will become wise. Choose fools to be your friends, and you will have trouble.
Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm.
Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm.
·Spend time [L Walk; Go] with the wise and you will become wise, but the friends of fools will ·suffer [or get into trouble].
He that walketh with the wise shall be wise: but a companion of fools shall be afflicted.
Whoever walks with wise people will be wise, but whoever associates with fools will suffer.
Keep company with the wise and you will become wise. If you make friends with stupid people, you will be ruined.
The one who walks with the wise will become wise, but a companion of fools will suffer harm.
Whoever spends time with wise people will become wise. But whoever makes friends with fools will suffer.
Whoever keeps company with the wise becomes wise, but the companion of fools suffers harm.
¶ He that walks with wise men shall be wise, but the companion of fools shall be destroyed.
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
Walk with the wise and be wise, but as for the companion of fools, he will suffer harm.
Be with wise men and become wise. Be with evil men and become evil.
Become wise by walking with the wise; hang out with fools and watch your life fall to pieces.
He who walks with wise men will be wise, but a companion of fools will be destroyed.
Whoever walks with wise people will be wise, but whoever associates with fools will suffer.
Walk with the wise and you become wise, but the companion of fools fares badly.
He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will suffer harm.
Spend time with the wise and you will become wise, but the friends of fools will suffer.
The one who associates with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm.
Walk with wise people and become wise. A companion of foolish people suffers harm.
Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm.
Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm.
He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will be destroyed.
He who walks with wise men will be wise, but the one who walks with fools will be destroyed.
Walk with the wise and become wise; associate with fools and get in trouble.
Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools suffers harm.
Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools suffers harm.
Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools suffers harm.
Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools suffers harm.
He that walketh with chachamim shall be wise, but a companion of kesilim (fools) shall come to harm.
He who walks with wise men becomes wise, but the companion of fools will suffer harm.
He who walks with wise men becomes wise, but the companion of fools will suffer harm.
He who walks with wise men is wise, but a companion of fools suffers harm.
One who walks with the wise becomes wise, but whoever keeps company with fools only hurts himself.
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
He that goeth with wise men, shall be wise (He who goeth with the wise, shall be wise); the friend of fools shall be made like them.
Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain