A A A A A
Bible Book List
Proverbs 26:2
As the bird by wandering, as a swallow by flying, so a curse without cause shall not alight.
As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying, So the curse that is causeless alighteth not.
Like the sparrow in her wandering, like the swallow in her flying, so the causeless curse does not alight.
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Like a darting sparrow, like a flying swallow, so an undeserved curse never arrives.
Like a fluttering sparrow or a flying swallow, an undeserved curse will come home to roost.
A curse you don’t deserve will take wings and fly away like a sparrow or a swallow.
As the sparrow for flitting about, as the swallow for flying, so a curse undeserved shall not come.
As a bird flying to other places, and a sparrow going here or there: so a curse uttered without cause shall come upon a man.
Don’t worry when someone curses you for no reason. Nothing bad will happen. Such words are like birds that fly past and never stop.
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight.
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight.
Curses ·will not harm someone who is innocent [that are undeserved never stick]; they are like ·darting [flitting] birds or flying swallows.
As the sparrow by flying, and the swallow by flying escape, so the curse that is causeless, shall not come.
Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so a hastily spoken curse does not come to rest.
Curses cannot hurt you unless you deserve them. They are like birds that fly by and never light.
Like a flitting sparrow or a fluttering swallow, an undeserved curse goes nowhere.
Curses will not harm someone who is innocent. They are like sparrows or swallows that fly around and never land.
Like a fluttering sparrow or a swallow in flight, a curse without cause will not alight.
¶ As the sparrow in its wandering, as the swallow in its flight, so the curse causeless shall never come.
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Like the sparrow is to fluttering and like the swallow is to flying, so an undeserved curse does not go forth.
An undeserved curse has no effect. Its intended victim will be no more harmed by it than by a sparrow or swallow flitting through the sky.
You have as little to fear from an undeserved curse as from the dart of a wren or the swoop of a swallow.
As the bird by flitting, as the swallow by flying, so the curse without cause will not alight.
Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so a hastily spoken curse does not come to rest.
Like the sparrow in its flitting, like the swallow in its flight, a curse uncalled-for never lands.
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, So a curse without cause does not alight.
Curses will not harm someone who is innocent; they are like sparrows or swallows that fly around and never land.
Like a fluttering bird or like a flying swallow, so a curse without cause does not come to rest.
A curse given for no reason is like a wandering bird or a flying sparrow. It doesn’t go anywhere.
Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse does not come to rest.
Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse does not come to rest.
Like a flitting sparrow, like a flying swallow, So a curse without cause shall not alight.
Like a sparrow in its traveling, like a swallow in its flying, so bad words said against someone without reason do not come to rest.
Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse will not land on its intended victim.
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, an undeserved curse goes nowhere.
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, an undeserved curse goes nowhere.
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, an undeserved curse goes nowhere.
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, an undeserved curse goes nowhere.
As the tzippor in its fluttering, as the swallow in its flying, so the kelelah (curse) without cause shall not alight.
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight.
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight.
Like a bird that flits and flutters or a swallow in mid-flight, so a curse that lacks cause will never come to light.
Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn’t come to rest.
For as a bird flying over to high things, and as a sparrow going into uncertain; so cursing brought forth without reasonable cause shall come above into some man. (Like a bird flying over to high places, and like a sparrow going into uncertainty; so cursing brought forth without a reasonable cause, shall simply go over someone, and not touch them.)
As a bird by wandering, as a swallow by flying, So reviling without cause doth not come.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain