A A A A A
Bible Book List
Proverbs 21:18
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
The wicked is a ransom for the righteous; And the treacherous cometh in the stead of the upright.
The wicked become a ransom for the [uncompromisingly] righteous, and the treacherous for the upright [because the wicked themselves fall into the traps and pits they have dug for the good].
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
The wicked are a ransom for the righteous; the treacherous will be punished in the place of the virtuous.
The wicked serve as a ransom for the righteous, and likewise the perfidious for the upright.
God’s people will escape, but all who are wicked will pay the price.
The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous [man] in the stead of the upright.
The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
The wicked must pay for what happens to good people—the cheaters will be taken in exchange for the honest.
The wicked is a ransom for the righteous, and the traitor for the upright.
The wicked is a ransom for the righteous, and the traitor for the upright.
Wicked people ·will suffer instead of [L are a ransom for] ·good [righteous] people, and ·those who cannot be trusted [the unfaithful] will suffer instead of those ·who do right [with integrity/virtue].
The wicked shall be a ransom for the just, and the transgressor for the righteous.
Wicked people become a ransom for righteous people, and treacherous people will take the place of decent people.
The wicked bring on themselves the suffering they try to cause good people.
The wicked are a ransom for the righteous, and the treacherous, for the upright.
Wicked people will suffer instead of good people. And those who cannot be trusted will suffer instead of those who can.
The wicked are ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.
¶ The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
A ransom for the righteous is the wicked, and the faithless instead of the upright.
The wicked will finally lose; the righteous will finally win.
What a bad person plots against the good, boomerangs; the plotter gets it in the end.
The wicked will be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
Wicked people become a ransom for righteous people, and treacherous people will take the place of decent people.
The wicked serve as ransom for the just, and the faithless for the upright.
The wicked is a ransom for the righteous, And the treacherous is in the place of the upright.
Wicked people will suffer instead of good people, and those who cannot be trusted will suffer instead of those who do right.
The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless are taken in the place of the upright.
Evil people become the payment for setting godly people free. Those who aren’t faithful are the payment for honest people.
The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.
The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.
The wicked shall be a ransom for the righteous, And the unfaithful for the upright.
The sinful man is the price given for the man who is right with God, the man who is not faithful for the faithful man.
The wicked are punished in place of the godly, and traitors in place of the honest.
The wicked is a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
The wicked is a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
The wicked is a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
The wicked is a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
The reshah shall be a kofer (ransom) for the tzaddik, and the boged (the unfaithful) for the yesharim.
The wicked is a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
The wicked is a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
The wicked become a ransom for those who live right, and the faithless pay the penalty for their treachery against the upright.
The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.
An unpious man shall be given for a just man; and a wicked man shall be given for a rightful man. (An evil person shall be given as a ransom for a righteous person; and a wicked person shall be given as a ransom for an upright person.)
The wicked [is] an atonement for the righteous, And for the upright the treacherous dealer.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain