A A A A A
Bible Book List
Numbers 7:3
And they brought their offering before the Lord: six covered wagons and twelve oxen — a wagon for two of the princes and for each one an ox; and they brought them before the tabernacle.
and they brought their oblation before Jehovah, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.
They brought their offering before the Lord, six covered carts and twelve oxen; a cart for each two of the leaders and an ox for each one; and they presented them before the tabernacle.
And they brought their offering before the Lord, six covered wagons and twelve oxen; a wagon for each two of the princes or leaders and an ox for each one; and they brought them before the tabernacle.
And they brought their offering before the Lord, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.
They brought their offerings before the Lord: six covered wagons and twelve oxen—a wagon for every two chiefs, and an ox for every chief. They brought them near before the dwelling.
They brought their offering before Adonai, six covered wagons and twelve oxen — a wagon for every two leaders and for each an ox — and presented them in front of the tabernacle.
with gifts for the Lord. They brought six strong carts and twelve oxen—one ox from each leader and a cart from every two.
and they brought their offering before Jehovah, six covered waggons, and twelve oxen; a waggon for two princes, and an ox for each; and they presented them before the tabernacle.
Their gifts before the Lord, six wagons covered, and twelve oxen. Two princes offered one wagon, and each one an ox, and they offered them before the tabernacle.
These leaders brought gifts and gave them to the Lord in front of the Holy Tent. They brought six covered wagons and twelve oxen for pulling the wagons. Each leader gave an ox and joined with another leader to give a wagon.
and brought their offerings before the Lord, six wagons and twelve oxen, a wagon for every two of the chiefs, and for each one an ox. They brought them before the tabernacle.
and brought their offerings before the Lord, six wagons and twelve oxen, a wagon for every two of the chiefs, and for each one an ox. They brought them before the tabernacle.
They brought to the Lord six covered ·carts [wagons] and twelve oxen—each leader giving an ox, and every two leaders giving a ·cart [wagon]. They brought these to the Holy Tent.
And brought their offering before the Lord, six covered chariots, and twelve oxen: one chariot for two princes, and for every one an ox, and they offered them before the Tabernacle.
They brought these gifts to the Lord: six freight wagons and twelve oxen, one wagon from every two leaders and one ox from each leader. They brought them in front of the tent.
brought their offerings to the Lord: six wagons and twelve oxen, a wagon for every two leaders and an ox for each leader. After they had presented them,
They brought as their offering before the Lord six covered carts and 12 oxen, a cart from every two leaders and an ox from each one, and presented them in front of the tabernacle.
They brought to the Lord 6 covered carts and 12 oxen. Each leader gave an ox. Every two leaders gave a cart. They gave these to the Holy Tent.
They brought their offering into the Lord’s presence, consisting of six covered carts and twelve oxen—one cart each from two leaders and an ox from each one. After they presented them in front of the tent,
and they brought their offerings before the LORD, six covered wagons and twelve oxen: a wagon for each two of the princes and for each one an ox, which they offered before the tabernacle.
And they brought their offering before the Lord, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.
and they brought their offering before the Lord, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.
They brought their offering before the presence of Yahweh, six covered utility carts and twelve cattle, a utility cart for two of the leaders, and a bull for each; and they presented them before the tabernacle.
They brought six covered wagons, each drawn by two oxen—a wagon for every two leaders and an ox for each one; and they presented them to the Lord in front of the Tabernacle.
The leaders of Israel, the heads of the ancestral tribes who had carried out the census, brought offerings. They presented before God six covered wagons and twelve oxen, a wagon from each pair of leaders and an ox from each leader.
And they brought their offering before the Lord, six covered wagons, and twelve oxen, a wagon for two of the leaders, and for each one an ox. And they brought them before the tabernacle.
They brought these gifts to Yahweh: six freight wagons and twelve oxen, one wagon from every two leaders and one ox from each leader. They brought them in front of the tent.
The offering they brought before the Lord consisted of six wagons for baggage and twelve oxen, that is, a wagon for every two tribal leaders, and an ox for each. These they presented before the tabernacle.
When they brought their offering before the Lord, six covered carts and twelve oxen, a cart for every two of the leaders and an ox for each one, then they presented them before the tabernacle.
They brought to the Lord six covered carts and twelve oxen—each leader giving an ox, and every two leaders giving a cart. They brought these to the Holy Tent.
They brought their offering before the Lord, six covered carts and twelve oxen—one cart for every two of the leaders, and an ox for each one; and they presented them in front of the tabernacle.
They brought gifts to the Lord. They brought six covered carts and 12 oxen. Each leader gave an ox. And every two leaders gave a cart. They put their gifts in front of the holy tent.
They brought as their gifts before the Lord six covered carts and twelve oxen—an ox from each leader and a cart from every two. These they presented before the tabernacle.
They brought as their gifts before the Lord six covered carts and twelve oxen – an ox from each leader and a cart from every two. These they presented before the tabernacle.
And they brought their offering before the Lord, six covered carts and twelve oxen, a cart for every two of the leaders, and for each one an ox; and they presented them before the tabernacle.
As gifts to the Lord they brought six covered wagons and twelve bulls, a wagon for every two of the leaders and a bull for each one. Then they gave them in front of the meeting tent.
Together they brought six large wagons and twelve oxen. There was a wagon for every two leaders and an ox for each leader. They presented these to the Lord in front of the Tabernacle.
They brought their offerings before the Lord, six covered wagons and twelve oxen, a wagon for every two of the leaders, and for each one an ox; they presented them before the tabernacle.
They brought their offerings before the Lord, six covered wagons and twelve oxen, a wagon for every two of the leaders, and for each one an ox; they presented them before the tabernacle.
They brought their offerings before the Lord, six covered wagons and twelve oxen, a wagon for every two of the leaders, and for each one an ox; they presented them before the tabernacle.
They brought their offerings before the Lord, six covered wagons and twelve oxen, a wagon for every two of the leaders, and for each one an ox; they presented them before the tabernacle.
And they brought their korban before Hashem, six covered carts, and twelve oxen; a cart for two of the Nasiim, and for each one an ox; and they brought them before the Mishkan.
offered and brought their offerings before the Lord, six covered wagons and twelve oxen, a wagon for every two of the leaders, and for each one an ox; they offered them before the tabernacle.
offered and brought their offerings before the Lord, six covered wagons and twelve oxen, a wagon for every two of the leaders, and for each one an ox; they offered them before the tabernacle.
They brought as their gift before Adonai six covered carts and twelve oxen. A cart came from every two princes and an ox from each one of them. They presented them before the Tabernacle.
In total, they presented to the Eternal in His tent six covered carts (one for every two leaders) and twelve oxen to pull them (one for each leader).
and they brought their offering before Yahweh, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.
offered gifts before the Lord, six wains covered, with twelve oxen; two dukes offered one wain, and each offered one ox. And they offered those wains before the tabernacle. (brought their offerings before the Lord, in six covered wagons, with twelve oxen; two leaders, or two chief men, offered one wagon, and each offered one ox. And they brought those wagons to the front of the Tabernacle.)
yea, they bring their offering before Jehovah, six waggons covered, and twelve oxen -- a waggon for two of the princes, and an ox for one -- and they bring them near before the tabernacle.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain