A A A A A
Bible Book List
Numbers 26:55
Notwithstanding, the land shall be divided by lot; according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
Notwithstanding, the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
But the land shall be divided by lot. They shall receive their inheritance according to the names of the tribes of their fathers (tribal ancestors).
But the land shall be divided by lot; according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
The land, however, will be apportioned by lot. They will inherit according to the names of their ancestral tribes.
However, the land is to be awarded by lot. They will inherit according to the names of the tribes of their ancestors,
I will show you what land to give each tribe, and they will receive as much land as they need, according to the number of people in it.”
Notwithstanding the land shall be divided by lot; according to the names of the tribes of their fathers shall they inherit;
Yet so that by lot the land be divided to the tribe and families.
But you must use lots to decide which tribe gets which part of the land. Each tribe will get its share of the land, and that land will be given the name of that tribe.
But the land shall be divided by lot. According to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
But the land shall be divided by lot. According to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
·Divide [Apportion] the land by drawing lots, and the land each tribe ·gets [L inherits] will be named for that tribe.
Notwithstanding, the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit:
But the land must be divided by drawing lots. The tribes will receive their land based on the names of their ancestors.
Divide the land by drawing lots, and give a large share to a large tribe and a small one to a small tribe.”
The land must be divided by lot; they will receive an inheritance according to the names of their ancestral tribes.
Divide the land by drawing lots. And the land each tribe gets will be named for that tribe.
but the land is to be divided by lot, inheriting according to the names of their ancestor’s tribe.
Notwithstanding the land shall be divided by lot; according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
Surely the land will be divided by lot. They will inherit according to the names of the tribes of their ancestors.
“Let the representatives of the larger tribes have a lottery, drawing for the larger sections,” the Lord instructed, “and let the smaller tribes draw for the smaller sections.”
“Make sure that the land is assigned by lot. “Each group’s inheritance is based on population, the number of names listed in its ancestral tribe, divided among the many and the few by lot.”
But the land will be divided by lot. By the names of the tribes of their fathers they will inherit.
But the land must be divided by drawing lots. The tribes will receive their land based on the names of their ancestors.
But the land shall be divided by lot, all inheriting according to the lists of their ancestral tribes.
But the land shall be divided by lot. They shall receive their inheritance according to the names of the tribes of their fathers.
Divide the land by drawing lots, and the land each tribe gets will be named for that tribe.
The land must be divided by lot; and they will inherit in accordance with the names of their ancestral tribes.
“Be sure that you cast lots when you give out the land. What each family receives will be based on the number of men listed in its tribe.
Be sure that the land is distributed by lot. What each group inherits will be according to the names for its ancestral tribe.
Be sure that the land is distributed by lot. What each group inherits will be according to the names for its ancestral tribe.
But the land shall be divided by lot; they shall inherit according to the names of the tribes of their fathers.
But the land should be divided by drawing names. They will receive their land by the names of the families of their fathers.
But you must assign the land by lot, and give land to each ancestral tribe according to the number of names on the list.
But the land shall be apportioned by lot; according to the names of their ancestral tribes they shall inherit.
But the land shall be apportioned by lot; according to the names of their ancestral tribes they shall inherit.
But the land shall be apportioned by lot; according to the names of their ancestral tribes they shall inherit.
But the land shall be apportioned by lot; according to the names of their ancestral tribes they shall inherit.
Notwithstanding, HaAretz shall be distributed by goral; according to the Shmot Mattot of their Avot they shall inherit.
But the land shall be divided by lot; according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
But the land shall be divided by lot; according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
Certainly the land is to be divided by lot. They will inherit it according to the names of their ancestral tribes.
Nevertheless, the assignments will be based on lots, and the assigned land will be inherited only within the clan.
Notwithstanding, the land shall be divided by lot. According to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
so only that (the) lot part the land to lineages and to families.
`Only by lot is the land apportioned, by the names of the tribes of their fathers they inherit;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain