A A A A A
Bible Book List
Numbers 24:11
Therefore now flee thou to thy place. I thought to promote thee unto great honor, but lo, the Lord hath kept thee back from honor.”
Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honor; but, lo, Jehovah hath kept thee back from honor.
Therefore now flee to your place! I had intended to honor you greatly, but behold, the Lord has held you back from honor.”
Therefore now go back where you belong and do it in a hurry! I had intended to promote you to great honor, but behold, the Lord has held you back from honor.
Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the Lord hath kept thee back from honour.
Now get out of here and go home. I told you I’d greatly honor you, but the Lord has denied you any honor.”
Now you had better escape to your own place! I had planned to reward you very well, but now Adonai has deprived you of payment.”
Leave now and go home! I told you I would pay you well, but since the Lord didn’t let you do what I asked, you won’t be paid.”
And now flee thou to thy place; I said I would very highly honour thee, and behold, Jehovah has kept thee back from honour.
Return to thy place. I had determined indeed greatly to honour thee, but the Lord hath deprived thee of the honour designed for thee.
Now leave and go home! I told you that I would give you a very good payment, but the Lord has caused you to lose your reward.”
Therefore now flee to your own place. I said, ‘I will certainly honor you,’ but the Lord has held you back from honor.”
Therefore now flee to your own place. I said, ‘I will certainly honour you’, but the Lord has held you back from honour.”
Now go home! I said I would ·pay you well [make you wealthy], but the Lord has ·made you lose [denied you] your reward.”
Therefore now flee unto thy place: I thought surely to promote thee unto honor, but lo, the Lord hath kept thee back from honor.
Get out of here! Go home! I said I’d reward you richly, but the Lord has made you lose your reward.”
Now get on home! I promised to reward you, but the Lord has kept you from getting the reward.”
Now go to your home! I said I would reward you richly, but look, the Lord has denied you a reward.”
Now go home! I said I would pay you well. But the Lord has made you lose your reward.”
Now get out of here! I had promised you that I would definitely honor you, but now the Lord has kept me from doing that!”
Therefore, now flee thou to thy place; I said that I would honour thee; but, behold, the LORD has deprived thee of honour.
Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the Lord hath kept thee back from honour.
Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the Lord hath kept thee back from honour.
Flee to your place now. I said I would richly honor you, but look, Yahweh has withheld honor from you.”
Get out of here! Go back home! I had planned to promote you to great honor, but Jehovah has kept you from it!”
Balak lost his temper with Balaam. He shook his fist. He said to Balaam: “I got you in here to curse my enemies and what have you done? Blessed them! Blessed them three times! Get out of here! Go home! I told you I would pay you well, but you’re getting nothing. You can blame God.”
Now flee to your own place. I thought to promote you to great honor. But certainly, the Lord has kept you back from honor.”
Get out of here! Go home! I said I’d reward you richly, but Yahweh has made you lose your reward.”
Now flee to your home. I promised to reward you richly, but the Lord has withheld the reward from you!”
Therefore, flee to your place now. I said I would honor you greatly, but behold, the Lord has held you back from honor.”
Now go home! I said I would pay you well, but the Lord has made you lose your reward.”
So now, go back where you came from! I said that I would greatly honor you, but now the Lord has stood in the way of your honor.”
Get out of here right away! Go home! I said I’d make you very rich. But the Lord has kept you from getting rich.”
Now leave at once and go home! I said I would reward you handsomely, but the Lord has kept you from being rewarded.”
Now leave at once and go home! I said I would reward you handsomely, but the Lord has kept you from being rewarded.’
Now therefore, flee to your place. I said I would greatly honor you, but in fact, the Lord has kept you back from honor.”
So now run away to your place. I said I would give you much honor, but the Lord has kept you from honor.”
Now get out of here! Go back home! I promised to reward you richly, but the Lord has kept you from your reward.”
Now be off with you! Go home! I said, ‘I will reward you richly,’ but the Lord has denied you any reward.”
Now be off with you! Go home! I said, “I will reward you richly”, but the Lord has denied you any reward.’
Now be off with you! Go home! I said, “I will reward you richly”, but the Lord has denied you any reward.’
Now be off with you! Go home! I said, ‘I will reward you richly,’ but the Lord has denied you any reward.”
Therefore now flee thou to thy mekom; I thought to kibed (honor, reward) thee honorably; but, hinei, Hashem hath kept thee back from kavod (honor, reward).
Therefore now flee to your place; I said, ‘I will certainly honor you,’ but the Lord has held you back from honor.”
Therefore now flee to your place; I said, ‘I will certainly honor you,’ but the Lord has held you back from honor.”
Now, go home! I said I would reward you, but see, Adonai has kept you from reward!”
Now get out of here! Get out of my sight—go back to that miserable place you call home. Yeah, sure, I said I’d greatly honor you, but the Eternal has withheld the honor that I had planned for you.
Therefore now flee you to your place! I thought to promote you to great honor; but, behold, Yahweh has kept you back from honor.”
Turn again to thy place; forsooth I deemed to honour thee greatly, but the Lord deprived thee from [thine] honour (that was) disposed. (Return to thy place; I had intended to greatly reward thee, but the Lord hath now deprived thee of the reward which I had ordained for thee.)
and now, flee for thyself unto thy place; I have said, I do greatly honour thee, and lo, Jehovah hath kept thee back from honour.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain