A A A A A
Bible Book List
Numbers 20:26
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron shall be gathered unto his people and shall die there.”
and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
and strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son. So Aaron will be gathered to his fathers, and will die there.”
Strip Aaron of his vestments and put them on Eleazar his son, and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
Strip Aaron of his clothes and put them on Eleazar his son. Then Aaron will die there.
remove the garments from Aharon and put them on El‘azar his son. Aharon will be gathered to his people — he will die there.”
Then take Aaron’s priestly robe from him and place it on Eleazar. Aaron will die there.”
and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron shall be gathered [to his peoples], and shall die there.
And when thou hast stripped the father of his vesture, thou shalt vest therewith Eleazar his son: Aaron shall be gathered to his people, and die there.
Take Aaron’s special clothes from him and put these clothes on his son Eleazar. Aaron will die there on the mountain. And he will go to be with his ancestors.”
And strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son. And Aaron shall be gathered to his people and shall die there.”
And strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son. And Aaron shall be gathered to his people and shall die there.”
and take off Aaron’s special clothes and put them on his son Eleazar. Aaron will die there; he will ·join his people [L be gathered].”
And cause Aaron to put off his garments, and put them upon Eleazar his son: for Aaron shall be gathered to his fathers, and shall die there.
Take off Aaron’s priestly clothes, and put them on his son Eleazar. Then Aaron will die there and join his ancestors.”
and there remove Aaron's priestly robes and put them on Eleazar. Aaron is going to die there.”
Remove Aaron’s garments and put them on his son Eleazar. Aaron will be gathered to his people and die there.”
Take off Aaron’s special clothes and put them on his son Eleazar. Aaron will die there. He will join his ancestors.”
Remove Aaron’s vestments and place them on his son Eleazar, because Aaron is to be gathered to his people and die there.”
and cause Aaron to be stripped of his garments and put them upon Eleazar, his son; for Aaron shall be gathered unto his people and shall die there.
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
Strip off Aaron’s garments, and put them on Eleazar his son; Aaron will be gathered to his people, and he will die there.”
There you shall remove Aaron’s priestly garments from him and put them on Eleazar his son; and Aaron shall die there.”
God said to Moses and Aaron at Mount Hor at the border of Edom, “It’s time for Aaron to be gathered into the company of his ancestors. He will not enter the land I am giving to the People of Israel because you both rebelled against my orders at the Waters of Meribah. So take Aaron and his son Eleazar and lead them up Mount Hor. Remove Aaron’s clothes from him and put them on his son Eleazar. Aaron will be gathered there; Aaron will die.”
and strip Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son, and Aaron will be gathered to his people, and he will die there.”
Take off Aaron’s priestly clothes, and put them on his son Eleazar. Then Aaron will die there and join his ancestors.”
Then strip Aaron of his garments and put them on Eleazar, his son; but there Aaron shall be gathered up in death.
and strip Aaron of his garments and put them on his son Eleazar. So Aaron will be gathered to his people, and will die there.”
and take off Aaron’s special clothes and put them on his son Eleazar. Aaron will die there; he will join his ancestors.”
Remove Aaron’s priestly garments and put them on Eleazar his son, and Aaron will be gathered to his ancestors and will die there.”
Take Aaron’s official robes off of him. Put them on his son Eleazar. Aaron will die on Mount Hor. He will join the members of his family who have already died.”
Remove Aaron’s garments and put them on his son Eleazar, for Aaron will be gathered to his people; he will die there.”
Remove Aaron’s garments and put them on his son Eleazar, for Aaron will be gathered to his people; he will die there.’
and strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son; for Aaron shall be gathered to his people and die there.”
Take the clothing off Aaron and put them on his son Eleazar. Aaron will die there and be buried with his people.”
There you will remove Aaron’s priestly garments and put them on Eleazar, his son. Aaron will die there and join his ancestors.”
strip Aaron of his vestments, and put them on his son Eleazar. But Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.”
strip Aaron of his vestments, and put them on his son Eleazar. But Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.’
strip Aaron of his vestments, and put them on his son Eleazar. But Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.’
strip Aaron of his vestments, and put them on his son Eleazar. But Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.”
And strip Aharon of his garments, and put them upon Eleazar bno; and Aharon shall be gathered unto his people, and shall die there.
and strip Aaron of his garments, and put them upon Elea′zar his son; and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.”
and strip Aaron of his garments, and put them upon Elea′zar his son; and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.”
Remove Aaron’s garments and put them on his son Eleazar, and Aaron will be gathered up and will die there.”
There, you shall strip Aaron of his priestly garments that distinguish him as the priest of priests and put them on Eleazar. There, Aaron will join his ancestors in death.
and strip Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son. Aaron shall be taken, and shall die there.”
and when thou hast made naked the father of his cloth (and when thou hast made stripped the father of his priestly cloak, or robe), thou shalt clothe therewith Eleazar, his son, and Aaron shall be gathered (to his people), and shall die there.
and strip Aaron of his garments, and thou hast clothed [with] them Eleazar his son, and Aaron is gathered, and doth die there.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain