A A A A A
Bible Book List
Numbers 14:15
Now if Thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of Thee will speak, saying,
Now if thou shalt kill this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
Now if You kill these people as one man, then the nations (Gentiles) that have heard of Your fame will say,
Now if You kill all this people as one man, then the nations that have heard Your fame will say,
¶ Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
If you kill these people, every last one of them, the nations who heard about you will say,
If you kill off this people at a single stroke, then the nations that have heard of your reputation will say
Moses replied: With your mighty power you rescued your people from Egypt, so please don’t destroy us here in the desert. If you do, the Egyptians will hear about it and tell the people of Canaan. Those Canaanites already know that we are your people, and that we see you face to face. And they have heard how you lead us with a thick cloud during the day and flaming fire at night. But if you kill us, they will claim it was because you weren’t powerful enough to lead us into Canaan as you promised.
if thou now slayest this people as one man, then the nations that have heard thy fame will speak, saying,
May hear that thou hast killed so great a multitude as it were one man and may say:
So you must not kill these people now. If you kill them, all the nations who have heard about your power will say,
Now if you kill this people as one man, then the nations who have heard your fame will say,
Now if you kill this people as one man, then the nations who have heard your fame will say,
If you put these people to death all at once, the nations who have heard about your power will say,
That thou wilt kill this people as one man: so the heathen which have heard the fame of thee, shall thus say,
But if you kill all these people at the same time, then the nations who have heard these reports about you will say,
Now if you kill all your people, the nations who have heard of your fame will say
If You kill this people with a single blow, the nations that have heard of Your fame will declare,
The nations have heard about your power. If you put to death your people all at once, the nations will talk. They will say,
But if you slaughter this people all at the same time, then the nations who heard about your fame will say,
and that thou hast caused all this people to die as one man; and the Gentiles who have heard of thy fame will speak, saying,
Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
But if you destroy this people all at once, the nations that will have heard your message will say,
Now if you kill all your people, the nations that have heard your fame will say,
But Moses said to God, “The Egyptians are going to hear about this! You delivered this people from Egypt with a great show of strength, and now this? The Egyptians will tell everyone. They’ve already heard that you are God, that you are on the side of this people, that you are present among them, that they see you with their own eyes in your Cloud that hovers over them, in the Pillar of Cloud that leads them by day and the Pillar of Fire at night. If you kill this entire people in one stroke, all the nations that have heard what has been going on will say, ‘Since God couldn’t get these people into the land which he had promised to give them, he slaughtered them out in the wilderness.’
Now if You kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of You will speak, saying,
But if you kill all these people at the same time, then the nations who have heard these reports about you will say,
If now you slay this people all at once, the nations who have heard such reports of you will say,
Now if You slay this people as one man, then the nations who have heard of Your fame will say,
If you put these people to death all at once, the nations who have heard about your power will say,
If you kill this entire people at once, then the nations that have heard of your fame will say,
Suppose you put all these people to death and leave none alive. Then the nations who have heard these things about you will talk. They’ll say,
If you put all these people to death, leaving none alive, the nations who have heard this report about you will say,
If you put all these people to death, leaving none alive, the nations who have heard this report about you will say,
Now if You kill these people as one man, then the nations which have heard of Your fame will speak, saying,
Now if You kill these people as one man, the nations who have heard how great You are will say,
Now if you slaughter all these people with a single blow, the nations that have heard of your fame will say,
Now if you kill this people all at one time, then the nations who have heard about you will say,
Now if you kill this people all at one time, then the nations who have heard about you will say,
Now if you kill this people all at one time, then the nations who have heard about you will say,
Now if you kill this people all at one time, then the nations who have heard about you will say,
Now if Thou shalt kill all this people as one man, then the Goyim which have heard the fame of Thee will speak, saying,
Now if thou dost kill this people as one man, then the nations who have heard thy fame will say,
Now if thou dost kill this people as one man, then the nations who have heard thy fame will say,
If you kill these people all at once, the nations who have heard this report about You will say,
If You wipe out these, Your chosen people, in one fell swoop, then Your reputation among the other nations will be shot. All of those other peoples who have heard about You will say,
Now if you killed this people as one man, then the nations which have heard the fame of you will speak, saying,
that thou hast slain so great a multitude as (if they be just) one man, and (then they shall) say,
`And Thou hast put to death this people as one man, and the nations who have heard Thy fame have spoken, saying,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain