A A A A A
Bible Book List
Nahum 1:10
For while they are folded together as thorns and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.
Like tangled thorn branches [gathered for fuel], And like those drowned in drunkenness, The people of Nineveh are consumed [through fire] Like stubble completely withered and dry [in the day of the Lord’s wrath].
For [the Ninevites] are as bundles of thorn branches [for fuel], and even while drowned in their drunken [carousing] they shall be consumed like stubble fully dry [in the day of the Lord’s wrath].
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
They are tangled up like thorns, like drunkards in their cups. They are consumed like stubble that is entirely dried up.
For like men drunk with liquor, they will be burned up like tangled thorns, like straw completely dry.
They are like drunkards overcome by wine, or like dry thornbushes burning in a fire.
Though they be tangled together [as] thorns, and be as drenched from their drink, they shall be devoured as dry stubble, completely.
For as thorns embrace one another: so while they are feasting and drinking together, they shall be consumed as stubble that is fully dry.
You will be destroyed completely like thornbushes burning under a pot. You will be destroyed like dry weeds that burn quickly.
For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried.
For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried.
Those people will be ·like tangled [or entangled among] thorns or like people drunk from their wine; they will be ·burned up quickly [consumed] like ·dry weeds [stubble].
For he shall come as unto thorns folden one in another, and as unto drunkards in their drunken-ness: they shall be devoured as stubble fully dried.
The people of Nineveh will be like tangled thorns and like people drunk on their own drink. They will be completely burned up like very dry straw.
Like tangled thorns and dry straw you drunkards will be burned up!
For they will be consumed like entangled thorns, like the drink of a drunkard and like straw that is fully dry.
Those people will be like tangled thorns or like people drunk from their wine. They will be destroyed quickly like dry weeds.
Indeed, while tangled as by a thorn bush, while drunken as by a strong drink, the Ninevites will be burned like dry straw.
For while they are entwined together as thorns, and while the drunkards shall be drinking, they shall be devoured as stubble full of dryness.
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
For like entangled thorns, and like their drink which is drunk, they will be consumed like fully dry chaff.
He tosses his enemies into the fire like a tangled mass of thorns. They burst into flames like straw.
God is good, a hiding place in tough times. He recognizes and welcomes anyone looking for help, No matter how desperate the trouble. But cozy islands of escape He wipes right off the map. No one gets away from God. Why waste time conniving against God? He’s putting an end to all such scheming. For troublemakers, no second chances. Like a pile of dry brush, Soaked in oil, they’ll go up in flames.
Because they are like interwoven thorns and as drunkards imbibing, they are consumed like completely dry stubble.
The people of Nineveh will be like tangled thorns and like people drunk on their own drink. They will be completely burned up like very dry straw.
Like a thorny thicket, they are tangled, and like drunkards, they are drunk; like dry stubble, they are utterly consumed.
Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed As stubble completely withered.
Those people will be like tangled thorns or like people drunk from their wine; they will be burned up quickly like dry weeds.
Surely they will be totally consumed like entangled thorn bushes, like the drink of drunkards, like very dry stubble.
His enemies will be tangled up among thorns. Their wine will make them drunk. They’ll be burned up like dry straw.
They will be entangled among thorns and drunk from their wine; they will be consumed like dry stubble.
They will be entangled among thorns and drunk from their wine; they will be consumed like dry stubble.
For while tangled like thorns, And while drunken like drunkards, They shall be devoured like stubble fully dried.
They are like thorns that tie themselves together, like those who are drunk with strong drink. They are destroyed like dry grass.
His enemies, tangled like thornbushes and staggering like drunks, will be burned up like dry stubble in a field.
Like thorns they are entangled, like drunkards they are drunk; they are consumed like dry straw.
Like thorns they are entangled, like drunkards they are drunk; they are consumed like dry straw.
Like thorns they are entangled, like drunkards they are drunk; they are consumed like dry straw.
Like thorns they are entangled, like drunkards they are drunk; they are consumed like dry straw.
For while they be twisted together as sirim (thorns), and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
Like entangled thorns they are consumed, like dry stubble.
Like entangled thorns they are consumed, like dry stubble.
For even like tangled thorns they will be consumed, or like drunkards who are drunk, or like stubble that is fully dry.
They are tangled up in the thorns of their own evil ways, inebriated by their own excesses. They are consumed by their own evil, like dried grass in a fire.
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.
For as thorns embrace themselves together, so the feast of them drinking together shall be wasted, as stubble full of dryness. (For as tangled thorns, like very dry stubble, be quickly destroyed, or burned up, so shall be the feasts of those of you drinking together.)
For while princes [are] perplexed, And with their drink are drunken, They have been consumed as stubble fully dried.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain