A A A A A
Bible Book List
Malachi 3:18
Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth Him not.
Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
Then you will again distinguish between the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not serve Him.
Then shall you return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who does not serve Him.
Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
You will again distinguish between the righteous and the wicked, between those serving God and those not serving him.
Then once again you will see the difference between the righteous and the wicked, between the person who serves God and one that doesn’t serve him.
Then everyone will once again see the difference between those who obey me by doing right and those who reject me by doing wrong.
And ye shall return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
And you shall return, and shall see the difference between the just and the wicked: and between him that serveth God, and him that serveth him not.
You people will come back to me, and you will learn the difference between good and evil. You will learn the difference between someone who follows God and someone who does not.
Then once more you shall see the distinction between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.
Then once more you shall see the distinction between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.
You will again see the difference between ·good [the righteous] and ·evil people [the wicked], between those who serve God and those who don’t.
Then shall you return, and discern between the righteous and wicked, between him that serveth God, and him that serveth him not.
Then you will again see the difference between righteous people and wicked people, between the one who serves God and the one who doesn’t serve him.
Once again my people will see the difference between what happens to the righteous and to the wicked, to the person who serves me and the one who does not.”
So you will again see the difference between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve Him.
You will again see the difference between good and evil people. You will see the difference between those who serve God and those who don’t.
When you return, you will see the difference between the righteous and the wicked, and between the one who serves God and the one who does not.”
Therefore become ye converted, and ye shall make a difference between the just and the wicked, between him that serves God and him that did not serve him.
Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
You will return and see the difference between the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not serve him.
Then you will see the difference between God’s treatment of good men and bad, between those who serve him and those who don’t.
God-of-the-Angel-Armies said, “They’re mine, all mine. They’ll get special treatment when I go into action. I treat them with the same consideration and kindness that parents give the child who honors them. Once more you’ll see the difference it makes between being a person who does the right thing and one who doesn’t, between serving God and not serving him.”
Then you will again discern between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve Him.
Then you will again see the difference between righteous people and wicked people, between the one who serves Elohim and the one who doesn’t serve him.
Then you will again distinguish between the just and the wicked, Between the person who serves God, and the one who does not.
So you will again distinguish between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve Him.
You will again see the difference between good and evil people, between those who serve God and those who don’t.
Then once more you will see that I make a distinction between the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not.
Then once again you will see the difference between godly people and sinful people. And you will see the difference between those who serve me and those who do not.
And you will again see the distinction between the righteous and the wicked, between those who serve God and those who do not.
And you will again see the distinction between the righteous and the wicked, between those who serve God and those who do not.
Then you shall again discern Between the righteous and the wicked, Between one who serves God And one who does not serve Him.
Then you will again see the difference between those who are right and good, and those who are sinful. You will see the difference between one who serves God and one who does not serve Him.
Then you will again see the difference between the righteous and the wicked, between those who serve God and those who do not.”
Then once more you shall see the difference between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.
Then once more you shall see the difference between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.
Then once more you shall see the difference between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.
Then once more you shall see the difference between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.
Then shall ye return, and discern between the tzaddik and the rasha, between oved Elohim (him that serveth G-d) and him that serveth Him not.
Then once more you shall distinguish between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.
Then once more you shall distinguish between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.
Then you will return and distinguish between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve Him.”
And you will return and notice the difference between the righteous and the wicked, between those serving God and those not serving Him.
Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn’t serve him.
And ye shall be turned again, and ye shall see, what is betwixt the just man and the unpious, betwixt the (one) serving to the Lord, and (the one) not serving to him. (And ye shall turn, and ye shall see, what shall happen to the righteous, and to the unrighteous, yea, to those who serve the Lord, and to those who do not serve him.)
And ye have turned back and considered, Between the righteous and the wicked, Between the servant of God and him who is not His servant.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain