A A A A A
Bible Book List
Leviticus 24:10
And the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp.
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp:
Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the Israelites, and he and a man of Israel quarreled and struggled with each other in the camp.
Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the Israelites, and he and a man of Israel quarreled and strove together in the camp.
¶ And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
The son of an Israelite mother and an Egyptian father came out among the Israelites. A fight broke out between this half-Israelite and another Israelite man in the camp,
There was a man who was the son of a woman of Isra’el and an Egyptian father. He went out among the people of Isra’el, and this son of a woman of Isra’el had a fight in the camp with a man of Isra’el,
Shelomith, the daughter of Dibri from the tribe of Dan, had married an Egyptian, and they had a son. One day their son got into a fight with an Israelite man in camp and cursed the name of the Lord. So the young man was dragged off to Moses,
And the son of an Israelitish woman—but withal the son of an Egyptian,—went out among the children of Israel; and this son of the Israelitess and a man of Israel strove together in the camp;
And behold there went out the son of a woman of Israel, whom she had of an Egyptian, among the children of Israel, and fell at words in the camp with a man of Israel.
There was a son of an Israelite woman and an Egyptian father. He was walking among the Israelites, and he started fighting in camp.
Now an Israelite woman's son, whose father was an Egyptian, went out among the people of Israel. And the Israelite woman's son and a man of Israel fought in the camp,
Now an Israelite woman's son, whose father was an Egyptian, went out among the people of Israel. And the Israelite woman's son and a man of Israel fought in the camp,
Now there was a son of an Israelite woman and an Egyptian father who ·was walking [L came out] among the Israelites. A fight broke out in the camp between him and an Israelite.
¶ And there went out among the children of Israel the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian: and this son of the Israelitish woman, and a man of Israel strove together in the host.
A man, whose mother was Shelomith (daughter of Dibri, from the tribe of Dan in Israel) and whose father was from Egypt, got into a quarrel with an Israelite in the camp.
There was a man whose father was an Egyptian and whose mother was an Israelite named Shelomith, the daughter of Dibri from the tribe of Dan. There in the camp this man quarreled with an Israelite. During the quarrel he cursed the Lord, so they took him to Moses,
Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father was among the Israelites. A fight broke out in the camp between the Israelite woman’s son and an Israelite man.
Now there was a son of an Israelite woman and an Egyptian father. The son was walking among the Israelites. And a fight broke out in the camp between him and an Israelite.
Now a son of an Israeli woman and an Egyptian man went out among the Israelis. The Israeli woman’s son got into a fight with an Israeli man in the camp.
¶ In that season the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the sons of Israel; and this son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp;
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
And an Israelite woman’s son, and he was an Egyptian man’s son, went out in the midst of the Israelites; and the Israelite woman’s son and an Israelite man fought in the camp.
Out in the camp one day, a young man whose mother was an Israelite and whose father was an Egyptian got into a fight with one of the men of Israel.
One day the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites. A fight broke out in the camp between him and an Israelite. The son of the Israelite woman blasphemed the Name of God and cursed. They brought him to Moses. His mother’s name was Shelomith, daughter of Dibri of the tribe of Dan. They put him in custody waiting for God’s will to be revealed to them.
The son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel, and this son of the Israelite woman and a man of Israel fought together in the camp.
A man, whose mother was Shelomith (daughter of Dibri, from the tribe of Dan in Israel) and whose father was from Egypt, got into a quarrel with an Israelite in the camp.
A man born of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites, and in the camp a fight broke out between the son of the Israelite woman and an Israelite man.
Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the sons of Israel; and the Israelite woman’s son and a man of Israel struggled with each other in the camp.
Now there was a son of an Israelite woman and an Egyptian father who was walking among the Israelites. A fight broke out in the camp between him and an Israelite.
Now an Israelite woman’s son whose father was an Egyptian went out among the Israelites, and the Israelite woman’s son and an Israelite man had a fight in the camp.
There was a man who had an Israelite mother. His father was born in Egypt. The man went out among the Israelites. A fight broke out in the camp between him and an Israelite.
Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites, and a fight broke out in the camp between him and an Israelite.
Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites, and a fight broke out in the camp between him and an Israelite.
Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and this Israelite woman’s son and a man of Israel fought each other in the camp.
Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went among the people of Israel. And the Israelite woman’s son and a man of Israel fought with each other among the tents.
One day a man who had an Israelite mother and an Egyptian father came out of his tent and got into a fight with one of the Israelite men.
A man whose mother was an Israelite and whose father was an Egyptian came out among the people of Israel; and the Israelite woman’s son and a certain Israelite began fighting in the camp.
A man whose mother was an Israelite and whose father was an Egyptian came out among the people of Israel; and the Israelite woman’s son and a certain Israelite began fighting in the camp.
A man whose mother was an Israelite and whose father was an Egyptian came out among the people of Israel; and the Israelite woman’s son and a certain Israelite began fighting in the camp.
A man whose mother was an Israelite and whose father was an Egyptian came out among the people of Israel; and the Israelite woman’s son and a certain Israelite began fighting in the camp.
And the ben isha Yisroelit, whose father was an Egyptian, went out among the Bnei Yisroel; and this ben isha Yisroeli and a man of Yisroel fought together in the machaneh;
Now an Israelite woman’s son, whose father was an Egyptian, went out among the people of Israel; and the Israelite woman’s son and a man of Israel quarreled in the camp,
Now an Israelite woman’s son, whose father was an Egyptian, went out among the people of Israel; and the Israelite woman’s son and a man of Israel quarreled in the camp,
Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among Bnei-Yisrael, and a fight broke out between the Israelite woman’s son and an Israelite man.
One day there was a man who had an Israelite mother and Egyptian father who got into a fight with an Israelite inside the camp.
The son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp.
Lo! forsooth the son of a woman of Israel, whom she childed of an Egyptian, went out among the sons of Israel, and he chided in the tents with a man of Israel, (Lo! the son of an Israelite woman, whom she bare by an Egyptian man, went out among the Israelites, and he quarreled in the tents, or in the camp, with an Israelite,)
And a son of an Israelitish woman goeth out (and he [is] son of an Egyptian man), in the midst of the sons of Israel, and strive in the camp do the son of the Israelitish woman and a man of Israel,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain