A A A A A
Bible Book List
Leviticus 18:28
that the land spew not you out also when ye defile it, as it spewed out the nations that were before you.
that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.
[do none of these things] so that the land will not vomit you out, should you defile it, as it has vomited out the nation which has been before you.
[Do none of these things] lest the land spew you out when you defile it as it spewed out the nation that was before you.
That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.
so that the land does not vomit you out because you have made it unclean, just as it vomited out the nations that were before you.
If you make the land unclean, it will vomit you out too, just as it is vomiting out the nation that was there before you.
Then the land won’t become sick of you and vomit you up, just as it did them.
that the land vomit you not out, when ye make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.
Beware then, lest in like manner, it vomit you also out, if you do the like things, as it vomited out the nation that was before you.
If you do these things, you will make the land filthy. And it will vomit you out as it vomited out the nations that were there before you.
lest the land vomit you out when you make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.
lest the land vomit you out when you make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.
If you do these things, you will also make the land unclean, and it will ·throw [vomit] you out as it ·threw [vomited] out the nations before you.
And shall not the land spew you out if ye defile it, as it spewed out the people that were before you?)
If you make the land unclean, it will vomit you out as it has vomited out the people who were there before you.
and then the land will not reject you, as it rejected the pagans who lived there before you.
If you defile the land, it will vomit you out as it has vomited out the nations that were before you.
If you do these things, you will also make the land unclean. And it will throw you out as it threw out the nations before you.
So you are not to let the land vomit you up because of your uncleanness as it is vomiting the nations that were here before you.
And will the land not vomit you out also for having contaminated it, as it vomited out the Gentiles that were before you?
That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.
that the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.
so that the land will not vomit you out when you make it unclean just as it vomited out the nation that was before you.
Do not do these things or I will throw you out of the land, just as I will throw out the nations that live there now.
“Don’t pollute yourself in any of these ways. This is how the nations became polluted, the ones that I am going to drive out of the land before you. Even the land itself became polluted and I punished it for its iniquities—the land vomited up its inhabitants. You must keep my decrees and laws—natives and foreigners both. You must not do any of these abhorrent things. The people who lived in this land before you arrived did all these things and polluted the land. And if you pollute it, the land will vomit you up just as it vomited up the nations that preceded you.
lest the land vomit you out also when you defile it, as it vomited out the nations that were before you.
If you make the land unclean, it will vomit you out as it has vomited out the people who were there before you.
otherwise the land will vomit you out also for having defiled it, just as it vomited out the nations before you.
so that the land will not spew you out, should you defile it, as it has spewed out the nation which has been before you.
If you do these things, you will also make the land unclean, and it will throw you out as it threw out the nations before you.
So do not make the land vomit you out because you defile it just as it has vomited out the nations that were before you.
If you make the land “unclean,” it will throw you out. It will get rid of you just as it got rid of the nations there before you.
And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.
And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.
lest the land vomit you out also when you defile it, as it vomited out the nations that were before you.
Do none of these things or the land will spit you out when you make it sinful, as it has spit out the nation that was before you.
So do not defile the land and give it a reason to vomit you out, as it will vomit out the people who live there now.
otherwise the land will vomit you out for defiling it, as it vomited out the nation that was before you.
otherwise the land will vomit you out for defiling it, as it vomited out the nation that was before you.
otherwise the land will vomit you out for defiling it, as it vomited out the nation that was before you.
otherwise the land will vomit you out for defiling it, as it vomited out the nation that was before you.
That HaAretz vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the Goyim that were before you.
lest the land vomit you out, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
lest the land vomit you out, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
If you defile it, the land will vomit you out as it vomited out the nation that was before you.
Do not desecrate the land or the land will vomit you from it as it has done to those who were there before you.
that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
Therefore beware, lest it cast out vilely you in the same manner, when ye shall do such sins, as it casted out vilely the folk, that was before you. (And so beware, lest when ye shall do such sins, it vilely throw you out, in the same manner as it hath vilely thrown out the people, who were before you.)
and the land doth not vomit you out in your defiling it, as it hath vomited out the nation which [is] before you;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain