A A A A A
Bible Book List
Leviticus 14:53
but he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house; and it shall be clean.”
but he shall let go the living bird out of the city into the open field: so shall he make atonement for the house; and it shall be clean.
But he shall let the live bird go free outside the city into the open field. So he shall make atonement for the house, and it will be clean.”
But he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
Then he will release the wild bird outside the city into the countryside. In this way, he will make reconciliation for the house, and it will be clean.
But he is to set the live bird free outside the city in an open field; thus will he make atonement for the house; and it will be clean.
Finally, he will release the bird and let it fly away, ending the ceremony for purifying the house.
and he shall let the living bird loose out of the city into the open field; and he shall make atonement for the house, and it is clean.
And when he hath let go the sparrow to fly freely away into the field, he shall pray for the house, and it shall be rightly cleansed.
He will go to an open field outside the city and let the living bird go free. In this way the priest will make the house pure. The house will be clean.”
And he shall let the live bird go out of the city into the open country. So he shall make atonement for the house, and it shall be clean.”
And he shall let the live bird go out of the city into the open country. So he shall make atonement for the house, and it shall be clean.”
He will then go to an open field outside the city and let the living bird go free. This is how the priest makes the house clean and ·ready for service to the Lord [makes atonement for the house].”
Afterward he shall let go the live sparrow out of the town into the broad fields: so shall he make atonement for the house, and it shall be clean.
Then he will let the living bird fly from the city into the open country. He will make peace with the Lord for the house, and it will be clean.
Then he shall let the live bird fly away outside the city over the open fields. In this way he shall perform the ritual of purification for the house, and it will be ritually clean.
Then he is to release the live bird into the open countryside outside the city. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean.
The priest will go to an open field outside the city. And he will let the living bird go free. This is how the priest makes the house clean and ready for service to the Lord.”
Then he is to send the bird away, outside the city, facing the fields, to make atonement for the house. Then it is to be considered clean.
Then he shall let go the living bird out of the city into the open fields; and thus shall he reconcile the house, and it shall be clean.
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
but he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
And he shall send the living bird outside the city into the open field; and so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
Then he shall let the live bird fly away into an open field outside the city. This is the method for making atonement for the house and cleansing it.”
“But if when the priest comes and conducts his examination, he finds that the fungus has not spread after the house has been replastered, the priest is to declare that the house is clean; the fungus is cured. He then is to purify the house by taking two birds, some cedar wood, scarlet thread, and hyssop. He will slaughter one bird over fresh water in a clay pot. Then he will take the cedar wood, the hyssop, the scarlet thread, and the living bird, dip them in the blood of the killed bird and the fresh water and sprinkle the house seven times, cleansing the house with the blood of the bird, the fresh water, the living bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet thread. Last of all, he will let the living bird loose outside the city in the open field. He has made atonement for the house; the house is clean.
But he shall let the living bird loose outside the city into the open fields and make atonement for the house, and it shall be clean.
Then he will let the living bird fly from the city into the open country. He will make peace with the Lord for the house, and it will be clean.
He shall then let the living bird fly away over the countryside outside the city. Thus he shall make atonement for the house, and it will be clean.
However, he shall let the live bird go free outside the city into the open field. So he shall make atonement for the house, and it will be clean.”
He will then go to an open field outside the city and let the living bird go free. This is how the priest makes the house clean and ready for service to the Lord.”
and he is to send the live bird away outside the city into the open countryside. So he is to make atonement for the house and it will be clean.
Then he must let the live bird go free in the open fields outside the town. In that way he will make the house pure. It will be ‘clean.’ ”
Then he is to release the live bird in the open fields outside the town. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean.”
Then he is to release the live bird in the open fields outside the town. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean.’
Then he shall let the living bird loose outside the city in the open field, and make atonement for the house, and it shall be clean.
He will let the live bird go free outside the city into the open field. So he will take away sin from the house, and it will be clean.”
he will release the live bird in the open fields outside the town. Through this process, the priest will purify the house, and it will be ceremonially clean.
and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
But he shall release the living bird outside the town into the open field, and make kapporah for the bais; and it shall be tahor.
and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.”
and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.”
But he is to let the living bird go out of the city into the open field. So he is to make atonement for the house, and it will be clean.”
He will set the living bird free over a wide, open field outside the camp. In this way, the priest will cover over the impurity of the house, and the house will be declared clean.
but he shall let the living bird go out of the city into the open field. So shall he make atonement for the house; and it shall be clean.”
And when he hath let go the sparrow to fly away into the field freely, he shall pray for the house, and it shall be cleansed rightfully. (And when he hath let the sparrow go, to fly away freely into the field, he shall pray for the house, and so by this rite it shall be made clean.)
and he hath sent away the living bird unto the outside of the city unto the face of the field, and hath made atonement for the house, and it hath been clean.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain