A A A A A
Bible Book List
Lamentations 4:14
they have wandered as blind men in the streets; they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, So that men cannot touch their garments.
They wandered, blind, in the streets; They were defiled with blood So that no one could touch their garments.
[The false prophets and priests] wandered [staggering] in the streets as if blind; they had so polluted themselves with blood it was not [lawful] for men to touch their garments.
They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
People wandered blindly in the streets, polluted with blood. No one would even touch their clothing.
They wander in the streets like the blind; they are so polluted with blood that nobody is able even to touch their clothing.
Yes, her prophets and priests were covered with blood; no one would come near them, as they wandered from street to street.
They wandered about blind in the streets; they were polluted with blood, so that men could not touch their garments.
Nun. They have wandered as blind men in the streets, they were defiled with blood: and when they could not help walking in it, they held up their skirts.
The prophets and priests walked around like blind men in the streets. They had become dirty with blood. No one could even touch their clothes because they were dirty.
They wandered, blind, through the streets; they were so defiled with blood that no one was able to touch their garments.
They wandered, blind, through the streets; they were so defiled with blood that no one was able to touch their garments.
They wandered in the streets as if they were blind. They were ·dirty [defiled; C in a ritual sense] with blood [C as if covered with menstrual blood; Lev. 15], so no one ·would [was able to] touch their clothes.
They have wandered as blind menin the streets, and they were polluted with blood, so thatthey would not touch their garments.
My people staggered blindly through the streets. They were so contaminated with bloodstains that no one would touch their clothes.
Her leaders wandered through the streets as though blind, so stained with blood that no one would touch them.
Blind, they stumbled in the streets, defiled by this blood, so that no one dared to touch their garments.
They wandered in the streets like blind men. They became dirty with blood. So no one could touch their clothes.
people stagger around in the streets like the blind, defiled by blood unclean so that no one is able to touch their clothing.
Nun They have wandered blindly in the streets; they were polluted in blood, so that no one could touch their garments.
They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
they have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
They wander blindly in the streets; they were defiled with the blood, their clothes could not be touched.
Now these same men are blindly staggering through the streets, covered with blood, defiling everything they touch.
These prophets and priests blindly grope their way through the streets, grimy and stained from their dirty lives, Wasted by their wasted lives, shuffling from fatigue, dressed in rags.
They wandered, blind, in the streets; they have defiled themselves with blood, so that no one could touch their garments.
My people staggered blindly through the streets. They were so contaminated with bloodstains that no one would touch their clothes.
They staggered blindly in the streets, defiled with blood, So that people could not touch even their garments:
They wandered, blind, in the streets; They were defiled with blood So that no one could touch their garments.
They wandered in the streets as if they were blind. They were dirty with blood, so no one would touch their clothes.
They wander blindly through the streets, defiled by the blood they shed, while no one dares to touch their garments.
Now those prophets and priests have to feel their way along the streets as if they were blind. The blood of those they killed has made them “unclean.” So no one dares to touch their clothes.
Now they grope through the streets as if they were blind. They are so defiled with blood that no one dares to touch their garments.
Now they grope through the streets as if they were blind. They are so defiled with blood that no one dares to touch their garments.
They wandered blind in the streets; They have defiled themselves with blood, So that no one would touch their garments.
They walked as blind men through the streets. They were made unclean with blood so that no one could touch their clothing.
They wandered blindly through the streets, so defiled by blood that no one dared touch them.
Blindly they wandered through the streets, so defiled with blood that no one was able to touch their garments.
Blindly they wandered through the streets, so defiled with blood that no one was able to touch their garments.
Blindly they wandered through the streets, so defiled with blood that no one was able to touch their garments.
Blindly they wandered through the streets, so defiled with blood that no one was able to touch their garments.
They have groped about like ivrim (blind men) in the streets; they have defiled themselves with dahm, so that men dare not touch their garments.
They wandered, blind, through the streets, so defiled with blood that none could touch their garments.
They wandered, blind, through the streets, so defiled with blood that none could touch their garments.
They wander in the streets, like blind men. They are so defiled with blood, no one can touch their garments.
Never had leaders wandered blindly, polluted by the blood they spilled, Untouchable even by their garments.
They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, So that men can’t touch their garments.
Blind men erred in streets, they were defouled in blood (They wandered about like the blind in the streets, they were defiled in blood); and when they might not go, they held (onto) their hems.
They have wandered naked in out-places, They have been polluted with blood, Without [any] being able to touch their clothing,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain