Her adversaries have become her masters, Her enemies prosper; For the Lord has caused her grief Because of the multitude of her transgressions; Her young children have gone Into captivity before the enemy.
He. Her adversaries are become her lords, her enemies are enriched: because the Lord hath spoken against her for the multitude of her iniquities: her children are led into captivity: before the face of the oppressor.
Jerusalem’s enemies have won. Her enemies have been successful. This happened because the Lord punished her. He punished Jerusalem for her many sins. Her children have gone away. Their enemies captured them and took them away.
Her foes are now her masters. Her enemies ·enjoy the wealth they have taken [prosper]. The Lord is ·punishing [tormenting; afflicting] her for her many ·sins [transgressions]. Her ·children [little ones] have gone away as captives of the ·enemy [foe].
Her enemies have become her masters. Her enemies enjoy the wealth they have won. The Lord is punishing her for her many sins. Her children have gone away. They are captives of the enemy in a foreign land.
He Her enemies have been made the head; those who hated her have been prospered; for the LORD has afflicted her for the multitude of her rebellions; her children are gone into captivity before the enemy.
Her adversaries have become her masters, Her enemies prosper; For the Lord has caused her grief Because of the multitude of her transgressions; Her little ones have gone away As captives before the adversary.
Her enemies have become her masters. They have an easy life. The Lord has brought suffering to Jerusalem because her people have committed so many sins. Her children have been taken away as prisoners. Her enemies have forced her people to leave their homes.
Her adversaries are now the rosh (supreme, master); her enemies prosper; for Hashem hath afflicted her because of the multitude of her peysha’im (transgressions); her olalim (little children) are gone into captivity before the enemy.
Enemies of Jerusalem have gained the upper hand. Her foes prosper against her. The Eternal One has caused her sorrow because of her rebellions, for she acted against Him, willfully, again and again. Even her little ones are taken away at the whim of her foes.
The enemies thereof be made in the head, and the enemies thereof be made rich, for the Lord spake on it. For the multitude of wickednesses thereof the little children thereof be led into captivity, before the face of the troubler. (Its enemies be put at its head, that is, they rule over it, and they be made rich, for the Lord spoke against it. For the multitude of its wickednesses its little children be led into captivity, by the enemy.)
Step 1 - Create an account or log in to start your free trial.
Starting your free trial of Bible Gateway Plus is easy. You’re already logged in with your Bible Gateway account. The next step is to enter your payment information. Your credit card won’t be charged until the trial period is over. You can cancel anytime during the trial period.
Click the button below to continue.
Step 1 - Create an account or log in to start your subscription.
You’ve already claimed your free trial of Bible Gateway Plus. To subscribe at our regular subscription rate of $3.99/month, click the button below.
Upgrade, and get the most out of your new account. An integrated digital Bible study library - including complete notes from the NIV Study Bible and the NKJV MacArthur Study Bible - is just a step away! Try it free for 30 days.