A A A A A
Bible Book List
Judges 21:9
For the people were numbered, and behold, there were none of the inhabitants of Jabeshgilead there.
For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
For when the people were assembled, behold, there was not one of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
For when the people were mustered, behold, not one of the citizens of Jabesh-gilead was there.
For the people were numbered, and, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
When the people’s attendance was taken, not one of those who lived in Jabesh-gilead had been there.
since when the people were counted, none of the inhabitants of Yavesh-Gil‘ad were found there.
Again the Israelites asked, “Did any of the tribes stay away from the meeting at Mizpah?” After asking around, they discovered that no one had come from Jabesh in Gilead.
for the people were numbered, and behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-Gilead there.
(At that time also when they were in Silo, no one of them was found there.)
The Israelites counted everyone to see who was there and who was not. They found that no one from Jabesh Gilead was there.
For when the people were mustered, behold, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
For when the people were mustered, behold, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
The people of Israel counted everyone, but there was no one from Jabesh Gilead.
For when the people were viewed, behold, none of the inhabitants of Jabesh Gilead were there.
So they questioned the people, and there was no one there from Jabesh Gilead.
at the roll call of the army no one from Jabesh had responded.
For when the people were counted, no one was there from the inhabitants of Jabesh-gilead.
The people of Israel counted everyone, but no one from Jabesh Gilead was there.
since when they took a census of the assembly, not even one of the inhabitants of Jabesh-gilead was in attendance.
For the people were numbered, and, behold, there were none of the inhabitants of Jabeshgilead there.
For the people were numbered, and, behold, there were none of the inhabitants of Jabeshgilead there.
For the people were numbered, and, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
The people were counted, and no one was there from the inhabitants of Jabesh-gilead.
Then they thought again of their oath to kill anyone who refused to come to Mizpah and discovered that no one had attended from Jabesh-gilead.
They said, “Which one of the tribes of Israel didn’t gather before God at Mizpah?” It turned out that no one had come to the gathering from Jabesh Gilead. When they took a roll call of the people, not a single person from Jabesh Gilead was there.
When the people were counted, indeed, there was not a man there from among the inhabitants of Jabesh Gilead.
So they questioned the people, and there was no one there from Jabesh Gilead.
A roll call of the people was taken, and none of the inhabitants of Jabesh-gilead was present.
For when the people were numbered, behold, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
The people of Israel counted everyone, but there was no one from Jabesh Gilead.
When they took roll call, they noticed none of the inhabitants of Jabesh Gilead were there.
They counted the people. They found that none of the people of Jabesh Gilead had come to Mizpah.
For when they counted the people, they found that none of the people of Jabesh Gilead were there.
For when they counted the people, they found that none of the people of Jabesh Gilead were there.
For when the people were counted, indeed, not one of the inhabitants of Jabesh Gilead was there.
When the people were called, they saw that not one of the people of Jabesh-gilead was there.
For after they counted all the people, no one from Jabesh-gilead was present.
For when the roll was called among the people, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
For when the roll was called among the people, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
For when the roll was called among the people, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
For when the roll was called among the people, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
For HaAm were numbered, and, hinei, there were none of the inhabitants of Yavesh-Gilead there.
For when the people were mustered, behold, not one of the inhabitants of Ja′besh-gil′ead was there.
For when the people were mustered, behold, not one of the inhabitants of Ja′besh-gil′ead was there.
For when the people were numbered, behold not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
when the roll was called throughout the camp, none from Jabesh-gilead were present.
For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh Gilead there.
Also in that time, when they were in Shiloh, none of them was found there. (And there at Bethel, when the men were numbered, or were listed, none of the sons of Jabesh of Gilead was found to be there.)
And the people numbered themselves, and lo, there is not there a man of the inhabitants of Jabesh-Gilead.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain