A A A A A
Bible Book List
Judges 20:16
Among all this people there were seven hundred chosen men, lefthanded. Every one could sling stones at a hairbreadth and not miss.
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
Out of all these people were seven hundred choice left-handed men; each one could sling stones at [a target no wider than] a hair and not miss.
Among all these were 700 chosen left-handed men; every one could sling stones at a hair and not miss.
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.
Out of this entire army, seven hundred specially chosen men were left-handed, and every one of them could sling a stone at a hair and not miss.
All of these 700 specially picked men were left-handed, and every one could sling a stone at a hair and not miss.
In this army there were seven hundred left-handed experts who could sling a rock at a target the size of a hair and hit it every time.
Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; all these slang stones at a hair [breadth], and missed not.
Who were seven hundred most valiant men, fighting with the left hand as well as with the right: and slinging stones so sure that they could hit even a hair, and not miss by the stone's going on either side.
There were also 700 trained soldiers who were trained to fight with their left hand. Each one of them could use a sling with great skill. They all could use a sling to throw a stone at a hair and not miss!
Among all these were 700 chosen men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair and not miss.
Among all these were 700 chosen men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair and not miss.
Among all these trained soldiers, seven hundred were left-handed [3:15], each of whom could sling a stone at a hair and not miss [1 Sam. 17:49]!
Of all this people were seven hundred chosen men, being left handed: all these could sling stones at an hair breadth, and not fail.
Out of all these troops, the best 700 were left-handed. Each could sling a stone at a hair and not miss.
They called out twenty-six thousand soldiers from their cities that day. Besides these, the citizens of Gibeah gathered seven hundred specially chosen men who were left-handed. Every one of them could sling a stone at a strand of hair and never miss.
There were 700 choice men who were left-handed among all these people; all could sling a stone at a hair and not miss.
Seven hundred of these trained soldiers were left-handed. Each of these left-handed soldiers could sling a stone at a hair and not miss!
Out of all these soldiers, 700 of them were left-handed—and each one could sling a stone at a hair and never miss.
Among all this people there were seven hundred chosen men with their right hands impeded (they were lefthanded); each one could sling stones at a hairs breadth, and not miss.
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.
From all these troops were seven hundred well-trained men who were left-handed; each one could sling with a stone at a hair and not miss.
(Among all these there were 700 men who were left-handed sharpshooters. They could hit a target within a hair’s breadth, never missing!)
But they wouldn’t do it. The Benjaminites refused to listen to their brothers, the People of Israel. Instead they raised an army from all their cities and rallied at Gibeah to go to war against the People of Israel. In no time at all they had recruited from their cities twenty-six divisions of sword-wielding infantry. From Gibeah they got seven hundred hand-picked fighters, the best. There were another seven hundred supermarksmen who were ambidextrous—they could sling a stone at a hair and not miss.
Out of all these people there were seven hundred specially chosen men who were left-handed, all of whom could sling a stone at a hair and not miss.
Out of all these troops, the best 700 were left-handed. Each could sling a stone at a hair and not miss.
who were left-handed, every one of them able to sling a stone at a hair without missing.
Out of all these people 700 choice men were left-handed; each one could sling a stone at a hair and not miss.
Seven hundred of these trained soldiers were left-handed, each of whom could sling a stone at a hair and not miss!
Among this army were seven hundred specially-trained left-handed soldiers. Each one could sling a stone and hit even the smallest target.
Among all these men there were 700 who were left-handed. Each of them could sling a stone at a hair and not miss.
Among all these soldiers there were seven hundred select troops who were left-handed, each of whom could sling a stone at a hair and not miss.
Among all these soldiers there were seven hundred select troops who were left-handed, each of whom could sling a stone at a hair and not miss.
Among all this people were seven hundred select men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair’s breadth and not miss.
There were 700 chosen men of all these people who were left-handed. Each one could use a sling to throw a stone at a hair and not miss.
Among Benjamin’s elite troops, 700 were left-handed, and each of them could sling a rock and hit a target within a hairsbreadth without missing.
Of all this force, there were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
Of all this force, there were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
Of all this force, there were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
Of all this force, there were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
Among all this people there were seven hundred ish bachur every one could sling stones at the se’ar (the hair), and not miss.
Among all these were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
Among all these were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
Out of all these troops there were 700 chosen men that were left-handed, each of whom could sling a stone at a hair and not miss.
They gathered a force of 26,000 armed men, in addition to the men of Gibeah, all of them worthy fighting men. Seven hundred of these were left-handed warriors who could sling a stone so accurately that they could hit any target, no matter how small.
Among all these soldiers there were seven hundred chosen men who were left-handed. Every one of them could sling a stone at a hair and not miss.
fighting so with the left hand as with the right hand, and casting so stones with slings at a certain thing, that they might smite also an hair, and the stroke of the stone should not be borne [away] into the tother part. (fighting with their left hand like with their right hand, and throwing stones with slings with such certainty, that they could strike a hair, and yet the stroke of the stone would never be borne aside into some other place.)
among all this people [are] seven hundred chosen men, bound of their right hand, each of these slinging with a stone at the hair, and he doth not err.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain