A A A A A
Bible Book List
Judges 19:12
And his master said unto him, “We will not turn aside hither into the city of a stranger that is not of the children of Israel. We will pass over to Gibeah.”
And his master said unto him, We will not turn aside into the city of a foreigner, that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah.
But his master said to him, “We will not turn aside into a city of foreigners who are not of the sons (descendants) of Israel. We will go on as far as Gibeah.”
His master said to him, We will not turn aside into the city of foreigners where there are no Israelites. We will go on to Gibeah.
And his master said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
But his master replied to him, “We won’t turn into a city of foreigners who aren’t Israelites. We’ll travel on to Gibeah.
But his master said to him, “We won’t go into a city of foreigners which doesn’t belong to the people of Isra’el. We’ll go on across to Giv‘ah.”
“No,” the Levite answered. “They aren’t Israelites, and I refuse to spend the night there. We’ll stop for the night at Gibeah,
But his master said to him, We will not turn aside into the city of a stranger, which is not of the children of Israel, but we will pass on to Gibeah.
His master answered him: I will not go into the town of another nation, who are not of the children of Israel, but I will pass over to Gabaa:
But his master, the Levite man, said, “No, we will not go inside a strange city. Those people are not Israelites. We will go to the city of Gibeah.”
And his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners, who do not belong to the people of Israel, but we will pass on to Gibeah.”
And his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners, who do not belong to the people of Israel, but we will pass on to Gibeah.”
But his master said, “No. We won’t go inside a foreign city. Those people are not ·Israelites [L of the sons/T children of Israel]. We will go on to the city of Gibeah.”
And his master answered him, We will not turn into the city of strangers that are not of the children of Israel, but we will go forth to Gibeah.
The Levite told him, “We’ll never go into a city of foreigners. They’re not Israelites. We’ll go on to Gibeah.”
But his master said, “We're not going to stop in a city where the people are not Israelites. We'll pass on by and go a little farther and spend the night at Gibeah or Ramah.”
But his master replied to him, “We will not stop at a foreign city where there are no Israelites. Let’s move on to Gibeah.”
But his master said, “No. We won’t go inside a strange city. Those people are not Israelites. We will go on to the city of Gibeah.”
But his master replied, “We’re not going to turn aside into a city of foreigners who are not part of the Israelis. Instead, we’ll go on to Gibeah.”
And his master said unto him, We will not turn aside here into a city of strangers that is not of the sons of Israel; we will go on to Gibeah.
And his master said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
And his master said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
But his master said to him, “We will not turn aside to the city of foreigners, who are not from the Israelites; we will cross over up to Gibeah.”
“No,” his master said, “we can’t stay in this heathen city where there are no Israelites—we will go on to Gibeah, or possibly Ramah.”
But his master said, “We’re not going into any city of foreigners. We’ll go on to Gibeah.” He directed his servant, “Keep going. Let’s go on ahead. We’ll spend the night either at Gibeah or Ramah.”
His master said to him, “We must not turn aside to a city of foreigners, who are not children of Israel. We will continue on to Gibeah.”
The Levite told him, “We’ll never go into a city of foreigners. They’re not Israelites. We’ll go on to Gibeah.”
But his master said to him, “We will not turn off to a foreigner’s city, where there are no Israelites. We will go on to Gibeah.
However, his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners who are not of the sons of Israel; but we will go on as far as Gibeah.”
But his master said, “No. We won’t go inside a foreign city. Those people are not Israelites. We will go on to the city of Gibeah.”
But his master said to him, “We should not stop at a foreign city where non-Israelites live. We will travel on to Gibeah.”
His master replied, “No. We won’t go into any city where strangers live. The people there aren’t Israelites. We’ll continue on to Gibeah.”
His master replied, “No. We won’t go into any city whose people are not Israelites. We will go on to Gibeah.”
His master replied, ‘No. We won’t go into any city whose people are not Israelites. We will go on to Gibeah.’
But his master said to him, “We will not turn aside here into a city of foreigners, who are not of the children of Israel; we will go on to Gibeah.”
But his owner said to him, “We will not go into the city of strangers who are not of the people of Israel. We will go as far as Gibeah.”
“No,” his master said, “we can’t stay in this foreign town where there are no Israelites. Instead, we will go on to Gibeah.
But his master said to him, “We will not turn aside into a city of foreigners, who do not belong to the people of Israel; but we will continue on to Gibeah.”
But his master said to him, ‘We will not turn aside into a city of foreigners, who do not belong to the people of Israel; but we will continue on to Gibeah.’
But his master said to him, ‘We will not turn aside into a city of foreigners, who do not belong to the people of Israel; but we will continue on to Gibeah.’
But his master said to him, “We will not turn aside into a city of foreigners, who do not belong to the people of Israel; but we will continue on to Gibeah.”
And his adon said unto him, We will not turn aside hither into the ir nochri, that is not of the Bnei Yisroel; we will pass over to Giv’ah.
And his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners, who do not belong to the people of Israel; but we will pass on to Gib′e-ah.”
And his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners, who do not belong to the people of Israel; but we will pass on to Gib′e-ah.”
But his master said to him, “We will not turn aside into a city of foreigners, who are not of Bnei-Yisrael. Let’s go on to Gibeah.”
Levite: No, we won’t stop here in this city of foreigners, people who are not of Israel, but we’ll travel on to Gibeah.
His master said to him, “We won’t turn aside into the city of a foreigner that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah.”
To whom his lord answered, I shall not enter into the city of an alien folk, which is not of the sons of Israel, but I shall pass forth into Gibeah; (To whom his lord answered, I shall not go into the city of a foreign people, who be not Israelites, but I shall go forth to Gibeah;)
And his lord saith unto him, `Let us not turn aside unto the city of a stranger, that is not of the sons of Israel, thither, but we have passed over unto Gibeah.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain