A A A A A
Bible Book List
Judges 15:3
And Samson said concerning them, “Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.”
And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.
Samson said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm.”
And Samson said of them, This time shall I be blameless as regards the Philistines, though I do them evil.
¶ And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
Samson replied, “No one can blame me now for being ready to bring down trouble on the Philistines!”
Shimshon said to them, “This time I’m through with the P’lishtim! I’m going to do something terrible to them!”
“This time,” Samson answered, “I have a good reason for really hurting some Philistines.”
And Samson said to them, This time I am blameless toward the Philistines, though I do them harm.
And Samson answered him: From this day I shall be blameless in what I do against the Philistines: for I will do you evils.
But Samson said to him, “Now I have a good reason to hurt you Philistines. No one will blame me now.”
And Samson said to them, “This time I shall be innocent in regard to the Philistines, when I do them harm.”
And Samson said to them, “This time I shall be innocent in regard to the Philistines, when I do them harm.”
But Samson said to them, “This time ·no one will blame me [I am justified/blameless/innocent] for hurting you Philistines!”
Then Samson said unto them, Now am I more blameless than the Philistines: therefore will I do them displeasure.
Samson said to him, “This time I won’t be guilty when I get even with the Philistines, even though I’m going to do something terrible to them.”
Samson said, “This time I'm not going to be responsible for what I do to the Philistines!”
Samson said to them, “This time I won’t be responsible when I harm the Philistines.”
But Samson said to him, “Now I have a good reason to hurt you Philistines. No one will blame me!”
Samson replied to them, “This time I’ll be blameless when I do something evil to the Philistines.”
And Samson replied unto them, Now I shall be blameless before the Philistines if I do them injury.
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
And Samson said to them, “This time, as far as the Philistines are concerned, when I do something evil I am without blame.”
Samson was furious. “You can’t blame me for whatever happens now,” he shouted.
Samson said, “That does it. This time when I wreak havoc on the Philistines, I’m blameless.”
Samson said to them, “This time I cannot be blamed by the Philistines when I do them harm.”
Samson said to him, “This time I won’t be guilty when I get even with the Philistines, even though I’m going to do something terrible to them.”
Samson said to him, “This time I am guiltless if I harm the Philistines.”
Samson then said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm.”
But Samson said to them, “This time no one will blame me for hurting you Philistines!”
Samson said to them, “This time I am justified in doing the Philistines harm!”
Samson said to them, “This time I have a right to get even with the Philistines. I’m going to hurt them badly.”
Samson said to them, “This time I have a right to get even with the Philistines; I will really harm them.”
Samson said to them, ‘This time I have a right to get even with the Philistines; I will really harm them.’
And Samson said to them, “This time I shall be blameless regarding the Philistines if I harm them!”
Samson said to him, “This time I will be without blame when I hurt the Philistines.”
Samson said, “This time I cannot be blamed for everything I am going to do to you Philistines.”
Samson said to them, “This time, when I do mischief to the Philistines, I will be without blame.”
Samson said to them, ‘This time, when I do mischief to the Philistines, I will be without blame.’
Samson said to them, ‘This time, when I do mischief to the Philistines, I will be without blame.’
Samson said to them, “This time, when I do mischief to the Philistines, I will be without blame.”
And Shimshon said concerning them, Now shall I be more blameless than the Pelishtim, though I do them ra’ah.
And Samson said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines, when I do them mischief.”
And Samson said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines, when I do them mischief.”
Then Samson said to them, “This time I am blameless from the Philistines when I do harm to them.”
Samson: This time no one will blame me when I hurt the Philistines.
Samson said to them, “This time I will be blameless in the case of the Philistines, when I harm them.”
To whom Samson answered, From this day forth no blame shall be in me against [the] Philistines, for I shall do evils to you. (To whom Samson answered, From this day forth, none of the Philistines can blame me, though I shall do much evil to you.)
And Samson saith of them, `I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing with them evil.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain