A A A A A
Bible Book List
Judges 13:12
And Manoah said, “Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?”
And Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the ordering of the child, and how shall we do unto him?
And Manoah said, “Now when your words come true, what shall be the boy’s manner of life, and his vocation?”
And Manoah said, Now when your words come true, how shall we manage the child, and what is he to do?
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
Manoah said, “Now when your words come true, what should be the rules for the boy and how he should act?”
Manoach asked, “Now, when what you said comes true, what are the guidelines for raising the child? What should be done for him?”
Manoah then asked, “When your promise comes true, what rules must he obey and what will be his work?”
And Manoah said, When thy words then come to pass, what shall be the child's manner and his doing?
And Manue said to him: When thy word shall come to pass, what wilt thou that the child should do? or from what shall he keep himself?
So Manoah said, “May what you say happen. Tell me, what kind of life will the boy live? What will he do?”
And Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the child's manner of life, and what is his mission?”
And Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the child's manner of life, and what is his mission?”
So Manoah asked, “When what you say happens, what kind of life should the boy live? What ·should he do [is his mission/vocation]?”
Then Manoah said, Now let thy saying come to pass: but how shall we order the child and do unto him?
Then Manoah asked, “When your words come true, how should the boy live and what should he do?”
Then Manoah said, “Now then, when your words come true, what must the boy do? What kind of a life must he lead?”
Then Manoah asked, “When Your words come true, what will the boy’s responsibilities and mission be?”
So Manoah asked, “When what you say happens, what kind of life should the boy live? What should he do?”
Manoah asked, “Now, when what you’ve said occurs, what is to be the young man’s way of life and work?”
Then Manoah said, Now let thy word come to pass. How shall we order the child, and what shall he do?
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
And Manoah said to him, “Now when your words come true, what will be the boy’s manner of life and work?”
So Manoah asked him, “Can you give us any special instructions about how we should raise the baby after he is born?”
Manoah said, “So. When what you say comes true, what do you have to tell us about this boy and his work?”
Then Manoah said, “Now may your words come true! What will be the boy’s way of life and his work?”
Then Manoah asked, “When your words come true, how should the boy live and what should he do?”
Then Manoah asked, “Now, when what you say comes true, what rules must the boy follow? What must he do?”
Manoah said, “Now when your words come to pass, what shall be the boy’s mode of life and his vocation?”
So Manoah asked, “When what you say happens, what kind of life should the boy live? What should he do?”
Manoah said, “Now, when your announcement comes true, how should the child be raised and what should he do?”
So Manoah asked him, “What will happen when your words come true? What rules should we follow for the boy’s life and work?”
So Manoah asked him, “When your words are fulfilled, what is to be the rule that governs the boy’s life and work?”
So Manoah asked him, ‘When your words are fulfilled, what is to be the rule that governs the boy’s life and work?’
Manoah said, “Now let Your words come to pass! What will be the boy’s rule of life, and his work?”
Manoah said, “When your words come true, what will be the boy’s way of life? What should he do?”
So Manoah asked him, “When your words come true, what kind of rules should govern the boy’s life and work?”
Then Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the boy’s rule of life; what is he to do?”
Then Manoah said, ‘Now when your words come true, what is to be the boy’s rule of life; what is he to do?’
Then Manoah said, ‘Now when your words come true, what is to be the boy’s rule of life; what is he to do?’
Then Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the boy’s rule of life; what is he to do?”
And Manoach said, Now let thy devar come to pass. How shall be the mishpat hana’ar (proper treatment of the child), and his ma’aseh (work, [life’s] work)?
And Mano′ah said, “Now when your words come true, what is to be the boy’s manner of life, and what is he to do?”
And Mano′ah said, “Now when your words come true, what is to be the boy’s manner of life, and what is he to do?”
Then Manoah said, “Now may your words come about! What will be the child’s rule and his mission?”
Manoah: When your words come true, what rules should we apply to the boy? What is his mission in life?
Manoah said, “Now let your words happen. What shall the child’s way of life and mission be?”
To whom Manoah said, When thy word shall be fulfilled, what wilt thou, that the child do, either from what thing shall he keep himself? (and from what things should he keep himself?)
And Manoah saith, `Now let thy words come to pass; what is the custom of the youth -- and his work?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain