A A A A A
Bible Book List
Judges 11:37
And she said unto her father, “Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains and bewail my virginity, I and my fellows.”
And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may depart and go down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my companions.
And she said to her father, “Let this one thing be done for me; let me alone for two months, so that I may go to the mountains and weep over my virginity, I and my companions.”
And she said to her father, Let this thing be done for me; let me alone two months, that I may go and wander upon the mountains and bewail my virginity, I and my companions.
And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows.
Then she said to her father, “Let this one thing be done for me: hold off for two months and let me and my friends wander the hills in sadness, crying over the fact that I never had children.”
Then she said to her father, “Just do this one thing for me — let me be alone for two months. I’ll go away into the mountains with my friends and mourn, because I will die without getting married.”
But first, please let me spend two months, wandering in the hill country with my friends. We will cry together, because I can never get married and have children.”
And she said to her father, Let this thing be done for me: leave me alone two months, that I may go and descend to the mountains, and bewail my virginity, I and my companions.
And she said to her father: Grant me only this which I desire: Let me go, that I may go about the mountains for two months, and may bewail my virginity with my companions.
Then Jephthah’s daughter said to her father, “But do this one thing for me first. Let me be alone for two months. Let me go to the mountains. I will not marry and have children, so let me and my friends go and cry together.”
So she said to her father, “Let this thing be done for me: leave me alone two months, that I may go up and down on the mountains and weep for my virginity, I and my companions.”
So she said to her father, “Let this thing be done for me: leave me alone for two months, that I may go up and down on the mountains and weep for my virginity, I and my companions.”
She also said, “But let me do one thing. Let me be alone for two months to go ·to [L down and up in] the mountains. Let me and my friends go and ·cry together since I will never marry [L weep for my virginity].”
Also she said unto her father, Do thus much for me: suffer me two months, that I may go to the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows.
Then she said to her father, “Do me a favor. Give me two months for my friends and me to walk in the mountains and mourn that I will never have an opportunity to get married.”
But she asked her father, “Do this one thing for me. Leave me alone for two months, so that I can go with my friends to wander in the mountains and grieve that I must die a virgin.”
She also said to her father, “Let me do this one thing: Let me wander two months through the mountains with my friends and mourn my virginity.”
Then she said, “But let me do one thing. Let me be alone for two months to go to the mountains. I will never marry. So let me and my friends go and cry together.”
Then she continued talking with her father, “Do this for me: leave me alone by myself for two months. I’ll go up to the mountains and cry there because I’ll never marry. My friends and I will go.”
And she said again unto her father, Let this thing be done for me; let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains and bewail my virginity, I and my companions.
And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows.
And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows.
And she said to her father, “Let this thing be done for me: grant me two months so that I may go wander on the mountains and lament over my virginity, I and my companions.
But first let me go up into the hills and roam with my girlfriends for two months, weeping because I’ll never marry.”
And then she said to her father, “But let this one thing be done for me. Give me two months to wander through the hills and lament my virginity since I will never marry, I and my dear friends.”
Then she said to her father, “Let this be done for me: Give me two months, and I and my friends will wander the hill country and mourn over my virginity.”
Then she said to her father, “Do me a favor. Give me two months for my friends and me to walk in the mountains and mourn that I will never have an opportunity to get married.”
Then she said to her father, “Let me have this favor. Do nothing for two months, that I and my companions may go wander in the mountains to weep for my virginity.”
She said to her father, “Let this thing be done for me; let me alone two months, that I may go to the mountains and weep because of my virginity, I and my companions.”
She also said, “But let me do one thing. Let me be alone for two months to go to the mountains. Since I will never marry, let me and my friends go and cry together.”
She then said to her father, “Please grant me this one wish. For two months allow me to walk through the hills with my friends and mourn my virginity.”
But please do one thing for me,” she continued. “Give me two months to wander around in the hills. Let me weep there with my friends. I want to do that because I’ll never get married.”
But grant me this one request,” she said. “Give me two months to roam the hills and weep with my friends, because I will never marry.”
But grant me this one request,’ she said. ‘Give me two months to roam the hills and weep with my friends, because I will never marry.’
Then she said to her father, “Let this thing be done for me: let me alone for two months, that I may go and wander on the mountains and bewail my virginity, my friends and I.”
But do this for me. Let me alone for two months. So I and my friends may go to the mountains and cry because I will never have a man.”
But first let me do this one thing: Let me go up and roam in the hills and weep with my friends for two months, because I will die a virgin.”
And she said to her father, “Let this thing be done for me: Grant me two months, so that I may go and wander on the mountains, and bewail my virginity, my companions and I.”
And she said to her father, ‘Let this thing be done for me: Grant me two months, so that I may go and wander on the mountains, and bewail my virginity, my companions and I.’
And she said to her father, ‘Let this thing be done for me: Grant me two months, so that I may go and wander on the mountains, and bewail my virginity, my companions and I.’
And she said to her father, “Let this thing be done for me: Grant me two months, so that I may go and wander on the mountains, and bewail my virginity, my companions and I.”
She said unto her av, Let this thing be done for me; let me alone two chodashim, that I may go up and down upon the hills, and bewail betulai (my virginity), I and my friends.
And she said to her father, “Let this thing be done for me; let me alone two months, that I may go and wander on the mountains, and bewail my virginity, I and my companions.”
And she said to her father, “Let this thing be done for me; let me alone two months, that I may go and wander on the mountains, and bewail my virginity, I and my companions.”
She said further to her father, “Let this thing be done for me. Let me be alone two months, so that I may go on the mountains and mourn my virginity, I and my companions.”
But please give me two months to go and weep in the highlands with my friends, since I will never love a man and raise a family.
She said to her father, “Let this thing be done for me. Leave me alone two months, that I may depart and go down on the mountains, and bewail my virginity, I and my companions.”
And she said to her father, Give thou to me only this thing, which I beseech; suffer thou me that in two months I compass [the] hills (allow me for two months to go about the hills), and bewail my maidenhood with my fellows.
And she saith unto her father, `Let this thing be done to me; desist from me two months, and I go on, and have gone down on the hills, and I weep for my virginity -- I and my friends.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain