Joshua 8:10
Print
And Joshua rose up early in the morning and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
And Joshua arose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Now Joshua got up early in the morning and assembled the people, and went up with the elders of Israel before the people to Ai.
Joshua rose up early in the morning and mustered the men, and went up with the elders of Israel before the warriors to Ai.
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Joshua started early the next morning and mobilized them. Then he and the elders of Israel led the people up to Ai.
Joshua got up early in the morning and mustered the people. Then he and the elders of Israel went up in front of the people to Ai.
Y’hoshua got up early in the morning, mustered his men and went up to ‘Ai ahead of the people, he and the leaders of Isra’el .
Early the next morning he got his troops ready to move out, and he and the other leaders of Israel led them to Ai.
And Joshua rose early in the morning, and inspected the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
And rising early in the morning, he mustered his soldiers, and went up with the ancients in the front of the army environed with the aid of the fighting men.
Early the next morning Joshua gathered the men together. Then Joshua and the leaders of Israel led the men to Ai.
Early the next morning, Joshua took the army to march towards Ai. He and the leaders of Israel marched in front.
Joshua got up early in the morning, and he mustered the people. Then he went up—he and the elders of Israel—leading the main force of the people to Ai.
Joshua arose early in the morning and mustered the people and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Joshua arose early in the morning and mustered the people and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Early the next morning Joshua ·gathered his men together [mustered the army]. He and the ·older leaders [elders] of Israel led them up to Ai.
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people: and he and the Elders of Israel went up before the people against Ai.
Joshua got up early in the morning and assembled the troops. Then he and the leaders of Israel led the army to Ai.
Early in the morning Joshua got up and called the soldiers together. Then he and the leaders of Israel led them to Ai.
Joshua started early the next morning and mobilized them. Then he and the elders of Israel led the troops up to Ai.
Early the next morning Joshua gathered his men together. He and the older leaders of Israel led them to Ai.
In the morning, Joshua got up early, mustered his army, and set off for Ai, accompanied by the elders of Israel in full view of the army.
And Joshua rose up early in the morning and numbered the people and went up he and the elders of Israel, before the people against Ai.
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Now Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai.
Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people of Ai.
Early the next morning Joshua roused his men and started toward Ai, accompanied by the elders of Israel,
Joshua was up early in the morning and mustered his army. He and the leaders of Israel led the troops to Ai. The whole army, fighting men all, marched right up within sight of the city and set camp on the north side of Ai. There was a valley between them and Ai. He had taken about five thousand men and put them in ambush between Bethel and Ai, west of the city. They were all deployed, the main army to the north of the city and the ambush to the west. Joshua spent the night in the valley.
Joshua got up early in the morning and mustered the people. He and the elders of Israel went up before the people to Ai.
Joshua got up early in the morning and assembled the troops. Then he and the leaders of Israel led the army to Ai.
Early the next morning Joshua mustered the army and went up to Ai at its head, with the elders of Israel.
Now Joshua got up early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai.
Now Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai.
Early the next morning Joshua mustered the people, and he and the elders of Israel marched off before them to Ai.
Early the next morning Joshua gathered his men together. He and the older leaders of Israel led them up to Ai.
Bright and early the next morning Joshua gathered the army, and he and the leaders of Israel marched at the head of it to Ai.
Early the next morning Joshua brought together his army. He and the leaders of Israel marched in front of them to Ai.
Early the next morning Joshua mustered his army, and he and the leaders of Israel marched before them to Ai.
Early the next morning Joshua mustered his army, and he and the leaders of Israel marched before them to Ai.
Then Joshua rose up early in the morning and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Joshua got up early in the morning and gathered the people. Then he went up with the leaders of Israel in front of the people to Ai.
Early the next morning Joshua roused his men and started toward Ai, accompanied by the elders of Israel.
In the morning Joshua rose early and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
In the morning Joshua rose early and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
In the morning Joshua rose early and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
In the morning Joshua rose early and mustered the people and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
And Yehoshua rose up early in the boker, and mustered HaAm, and went up, he and the Ziknei Yisroel, before HaAm to Ai.
And Joshua arose early in the morning and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
And Joshua arose early in the morning and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
Then Joshua rose up early in the morning and mustered the people. He and the elders of Israel marched before the people to Ai.
In the morning, Joshua rose early and roused the people, and he and the elders went on to Ai in front of the people.
Joshua rose up early in the morning, mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
And he rose (up) early, and numbered his fellows, and he went up with the elder men in the front of the host (and he went up with the elders at the front of the army), and was compassed with the help of (his) fighters.
And Joshua riseth early in the morning, and inspecteth the people, and goeth up, he and the elders of Israel, before the people to Ai;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain