A A A A A
Bible Book List
Jonah 1:2
“Arise, go to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before Me.”
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
“Go to Nineveh, that great city, and proclaim [judgment] against it, for their wickedness has come up before Me.”
Arise, go to Nineveh, that great city, and proclaim against it, for their wickedness has come up before Me.
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
“Get up and go to Nineveh, that great city, and cry out against it, for their evil has come to my attention.”
“Set out for the great city of Ninveh, and proclaim to it that their wickedness has come to my attention.”
to go to the great city of Nineveh and say to the people, “The Lord has seen your terrible sins. You are doomed!”
Arise, go to Nineveh, the great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
Arise, and go to Ninive the great city, and preach in it: for the wickedness thereof is come up before me.
“Nineveh is a big city. I have heard about the many evil things the people are doing there. So go there and tell them to stop doing such evil things.”
“Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it, for their evil has come up before me.”
“Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it, for their evil has come up before me.”
“Get up, go to the great city of Nineveh [C the capital of Assyria; Gen. 10:11, 12; 2 Kin. 19:36], and ·preach [cry out] against it, because ·I see the evil things they do [its wickedness has come to my attention/L up before me].”
Arise, and go to Nineveh, that great city, and cry against it: for their wickedness is come up before me.
“Leave at once for the important city, Nineveh. Announce to the people that I can no longer overlook the wicked things they have done.”
He said, “Go to Nineveh, that great city, and speak out against it; I am aware of how wicked its people are.”
“Get up! Go to the great city of Nineveh and preach against it, because their wickedness has confronted Me.”
“Get up, go to the great city of Nineveh and preach against it. I see the evil things they do.”
“Get up and go to Nineveh, that great city! Then cry out in protest against it, because their evil has come to my attention.”
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
“Get up! Go to the great city Nineveh and cry out against her, because their evil has come up before me.”
“Go to the great city of Nineveh, and give them this announcement from the Lord: ‘I am going to destroy you, for your wickedness rises before me; it smells to highest heaven.’”
One day long ago, God’s Word came to Jonah, Amittai’s son: “Up on your feet and on your way to the big city of Nineveh! Preach to them. They’re in a bad way and I can’t ignore it any longer.”
“Get up, go to Nineveh, the great city, and cry out against it, because their wickedness has come up before Me.”
“Leave at once for the important city, Nineveh. Announce to the people that I can no longer overlook the wicked things they have done.”
Set out for the great city of Nineveh, and preach against it; for their wickedness has come before me.
“Arise, go to Nineveh the great city and cry against it, for their wickedness has come up before Me.”
“Get up, go to the great city of Nineveh, and preach against it, because I see the evil things they do.”
“Go immediately to Nineveh, that large capital city, and announce judgment against its people because their wickedness has come to my attention.”
“Go to the great city of Nineveh. Preach against it. The sins of its people have come to my attention.”
“Go to the great city of Nineveh and preach against it, because its wickedness has come up before me.”
‘Go to the great city of Nineveh and preach against it, because its wickedness has come up before me.’
“Arise, go to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before Me.”
“Get up and go to the large city of Nineveh, and preach against it. For their sin has come up before Me.”
“Get up and go to the great city of Nineveh. Announce my judgment against it because I have seen how wicked its people are.”
“Go at once to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before me.”
‘Go at once to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before me.’
‘Go at once to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before me.’
“Go at once to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before me.”
Arise, go to Nineveh, that ha’ir hagedolah (great city), and preach against it; for their wickedness is come up before Me.
“Arise, go to Nin′eveh, that great city, and cry against it; for their wickedness has come up before me.”
“Arise, go to Nin′eveh, that great city, and cry against it; for their wickedness has come up before me.”
“Rise, go to the great city Nineveh and call out to her, for their evil has risen before me.”
Eternal One: Get up, and go to that powerful and notorious city of Nineveh. Call out My message against it because the wickedness of its people has come to My attention.
“Arise, go to Nineveh, that great city, and preach against it, for their wickedness has come up before me.”
Rise thou, and go into Nineveh, the great city, and preach thou therein, for the malice thereof goeth up before me. (Rise thou up, and go to the great city of Nineveh, and preach thou there, for the malice of the people there goeth up before me.)
`Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim against it that their wickedness hath come up before Me.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain