A A A A A
Bible Book List
Joel 1:17
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the grain is withered.
The seeds [of grain] shrivel under the clods, The storehouses are desolate and empty, The barns are in ruins Because the grain is dried up.
The seed [grain] rots and shrivels under the clods, the garners are desolate and empty, the barns are in ruins because the grain has failed.
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
The grain shrivels under the shovels; the barns are empty. The granaries are in ruin because the grain has dried up.
The seed-grain is rotting in its furrows; the granaries are deserted, the barns in ruins; because the grain has withered.
Seeds dry up in the ground; no harvest is possible. Our barns are in bad shape, with no grain to store in them.
The seeds are rotten under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
The beasts have rotted in their dung, the barns are destroyed, the storehouses are broken down: because the corn is confounded.
We planted seeds, but the seeds became dry and dead lying in the soil. Our plants are dry and dead. Our barns are empty and falling down.
The seed shrivels under the clods; the storehouses are desolate; the granaries are torn down because the grain has dried up.
The seed shrivels under the clods; the storehouses are desolate; the granaries are torn down because the grain has dried up.
·Though we planted fig seeds, they lie dry and dead in the dirt [L The seed shrivels under the clods/or shovels]. The ·barns [storehouses] are ·empty and falling down [desolate]. The ·storerooms for grain [granaries] have been broken down, because the grain has dried up.
The seed is rotten under their clods: the garners are destroyed: the barns are broken down, for the corn is withered.
Seeds shrivel up in their shells. Storehouses are destroyed. Barns are ruined. The grain has dried up.
The seeds die in the dry earth. There is no grain to be stored, and so the empty granaries are in ruins.
The seeds lie shriveled in their casings. The storehouses are in ruin, and the granaries are broken down, because the grain has withered away.
We planted seeds, but they lie dry and dead in the dirt. Our barns are empty and falling down. The storerooms for grain have been broken down. This is because the grain has dried up.
Seeds shrivel within their furrows, the storehouses lie empty, and granaries stand in ruins because the grain has withered.
The seed has rotted under their clods, the storehouses were laid desolate, the barns were destroyed for the wheat is withered.
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
The seeds shrivel under their clods; the storehouses are desolate. The grain storage places are destroyed because grain has dried out.
The seed rots in the ground; the barns and granaries are empty; the grain has dried up in the fields.
What a day! Doomsday! God’s Judgment Day has come. The Strong God has arrived. This is serious business! Food is just a memory at our tables, as are joy and singing from God’s Sanctuary. The seeds in the field are dead, barns deserted, Grain silos abandoned. Who needs them? The crops have failed! The farm animals groan—oh, how they groan! The cattle mill around. There’s nothing for them to eat. Not even the sheep find anything.
The seeds have shriveled under their shovels, the storehouses have been deserted; the granaries have been torn down, because the grain has dried up.
Seeds shrivel up in their shells. Storehouses are destroyed. Barns are ruined. The grain has dried up.
The seed lies shriveled beneath clods of dirt; the storehouses are emptied. The granaries are broken down, for the grain is dried up.
The seeds shrivel under their clods; The storehouses are desolate, The barns are torn down, For the grain is dried up.
Though we planted fig seeds, they lie dry and dead in the dirt. The barns are empty and falling down. The storerooms for grain have been broken down, because the grain has dried up.
The grains of seed have shriveled beneath their shovels. Storehouses have been decimated and granaries have been torn down, for the grain has dried up.
The seeds have dried up in the ground. The grain is also gone. The storerooms have been destroyed. The barns are broken down.
The seeds are shriveled beneath the clods. The storehouses are in ruins, the granaries have been broken down, for the grain has dried up.
The seeds are shrivelled beneath the clods. The storehouses are in ruins, the granaries have been broken down, for the grain has dried up.
The seed shrivels under the clods, Storehouses are in shambles; Barns are broken down, For the grain has withered.
The seeds dry up under the ground. The store-houses are laid waste. The buildings where the grain was kept are torn down, for the grain is destroyed.
The seeds die in the parched ground, and the grain crops fail. The barns stand empty, and granaries are abandoned.
The seed shrivels under the clods, the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has failed.
The seed shrivels under the clods, the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has failed.
The seed shrivels under the clods, the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has failed.
The seed shrivels under the clods, the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has failed.
The seed is rotten under their clods, the otzarot (storehouses) are laid desolate, the barns are broken down; for the grain is withered.
The seed shrivels under the clods, the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has failed.
The seed shrivels under the clods, the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has failed.
Seed has shriveled under the dirt clod. Storehouses are desolate, granaries are torn down, for the grain has withered.
The seeds the farmers planted have shriveled beneath the ground; all the storehouses are empty; their supplies are gone. The barns are breaking down because there is no more grain to fill them.
The seeds rot under their clods. The granaries are laid desolate. The barns are broken down, for the grain has withered.
Beasts waxed rotten in their drit. Barns be destroyed, cellars be destroyed, for wheat is shamed. (The seed grew rotten in the dirt, or the dry earth. The barns be empty, and the cellars be bare, for the corn, or the grain, is parched, or dried up.)
Rotted have scattered things under their clods, Desolated have been storehouses, Broken down have been granaries, For withered hath the corn.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain