A A A A A
Bible Book List
Joel 1:9

The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord’S ministers, mourn.

Joel 1:9X

The meal-offering and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.

Joel 1:9X

The meal or cereal offering and the drink offering are cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord’s ministers, mourn.

Joel 1:9X

The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord’S ministers, mourn.

Joel 1:9X

The grain offering and the drink offering are gone from the Lord’s temple.
The priests and the Lord’s ministers mourn.

Joel 1:9X

Grain offering and drink offering are cut off
from the house of Adonai.
The cohanim are mourning,
those who are serving Adonai.

Joel 1:9X

Offerings of grain and wine
are no longer brought
    to the Lord’s temple.
His servants, the priests,
    are deep in sorrow.

Joel 1:9X

The oblation and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.

Joel 1:9X

Sacrifice and libation is cut off from the house of the Lord: the priests, the Lord's ministers, have mourned:

Joel 1:9X

Priests, servants of the Lord, cry
    because there will be no more grain and drink offerings in the Lord’s Temple.

Joel 1:9X

The grain offering and the drink offering are cut off
    from the house of the Lord.
The priests mourn,
    the ministers of the Lord.

Joel 1:9X

The grain offering and the drink offering are cut off
    from the house of the Lord.
The priests mourn,
    the ministers of the Lord.

Joel 1:9X

·There will be no more grain or drink offerings
    to offer in [L The grain/gift/tribute (Lev. 2:1) and drink offerings are cut off from] the ·Temple [L house] of the Lord.
Because of this, the priests,
    the servants of the Lord, are ·sad [in mourning].

Joel 1:9X

The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the Lord: the Priests the Lord’s ministers mourn.

Joel 1:9X

Grain offerings and wine offerings
    are no longer brought to the Lord’s temple.
        The priests, the Lord’s servants, mourn.

Joel 1:9X

There is no grain or wine to offer in the Temple;
    the priests mourn because they have no offerings for the Lord.

Joel 1:9X

Grain and drink offerings have been cut off
from the house of the Lord;
the priests, who are ministers of the Lord, mourn.

Joel 1:9X

There will be no more grain or drink offerings
    to offer in the Temple of the Lord.
Because of this, the priests,
    the servants of the Lord, cry.

Joel 1:9X

Both grain offering and wine offering have been removed from the Lord’s Temple;
    the priests and ministering servants of the Lord are mourning.”

Joel 1:9X

The grain offering and the drink offering of the house of the LORD has perished; the priests, the LORD’s ministers, mourn.

Joel 1:9X

The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord's ministers, mourn.

Joel 1:9X

The meat offering and the drink offering
is cut off from the house of the Lord;
the priests, the Lord’s ministers, mourn.

Joel 1:9X

The offering and libation are withheld
    from the house of Yahweh.
The priests mourn,
    the ministers of Yahweh.

Joel 1:9X

Gone are the offerings of grain and wine to bring to the Temple of the Lord; the priests are starving. Hear the crying of these ministers of God.

Joel 1:9X

8-10 Weep like a young virgin dressed in black,
    mourning the loss of her fiancé.
Without grain and grapes,
    worship has been brought to a standstill
    in the Sanctuary of God.
The priests are at a loss.
    God’s ministers don’t know what to do.
The fields are sterile.
    The very ground grieves.
The wheat fields are lifeless,
    vineyards dried up, olive oil gone.

Joel 1:9X

The grain offering and the drink offering
    are cut off from the house of the Lord;
the priests mourn, who are
    ministers to the Lord.

Joel 1:9X

Grain offerings and wine offerings
    are no longer brought to Yahweh’s temple.
        The priests, Yahweh’s servants, mourn.

Joel 1:9X

Grain offering and libation are cut off
    from the house of the Lord;
In mourning are the priests,
    the ministers of the Lord.

Joel 1:9X

The grain offering and the drink offering are cut off
From the house of the Lord.
The priests mourn,
The ministers of the Lord.

Joel 1:9X

There will be no more grain or drink offerings
    to offer in the Temple of the Lord.
Because of this, the priests,
    the servants of the Lord, are sad.

Joel 1:9X

No one brings grain offerings or drink offerings
to the temple of the Lord anymore.
So the priests, those who serve the Lord, are in mourning.

Joel 1:9X

No one brings grain offerings and drink offerings
    to the Lord’s house anymore.
So the priests who serve the Lord
    are filled with sorrow.

Joel 1:9X

Grain offerings and drink offerings
    are cut off from the house of the Lord.
The priests are in mourning,
    those who minister before the Lord.

Joel 1:9X

Grain offerings and drink offerings
    are cut off from the house of the Lord.
The priests are in mourning,
    those who minister before the Lord.

Joel 1:9X

The grain offering and the drink offering
Have been cut off from the house of the Lord;
The priests mourn, who minister to the Lord.

Joel 1:9X

The grain gifts and drink gifts have been cut off from the house of the Lord. The religious leaders who served the Lord are full of sorrow.

Joel 1:9X

For there is no grain or wine
    to offer at the Temple of the Lord.
So the priests are in mourning.
    The ministers of the Lord are weeping.

Joel 1:9X

The grain offering and the drink offering are cut off
    from the house of the Lord.
The priests mourn,
    the ministers of the Lord.

Joel 1:9X

The grain-offering and the drink-offering are cut off
    from the house of the Lord.
The priests mourn,
    the ministers of the Lord.

Joel 1:9X

The grain-offering and the drink-offering are cut off
    from the house of the Lord.
The priests mourn,
    the ministers of the Lord.

Joel 1:9X

The grain offering and the drink offering are cut off
    from the house of the Lord.
The priests mourn,
    the ministers of the Lord.

Joel 1:9X

The minchah and the nesekh is cut off from the Beis Hashem; the kohanim, the mesharetim (ministers) of Hashem, mourn.

Yoel 1:9X

The cereal offering and the drink offering are cut off
    from the house of the Lord.
The priests mourn,
    the ministers of the Lord.

Joel 1:9X

The cereal offering and the drink offering are cut off
    from the house of the Lord.
The priests mourn,
    the ministers of the Lord.

Joel 1:9X

Those who serve the Eternal One,
    His priests, are in mourning too—
Because no one is able to bring grain or wine to offer
    in the Eternal’s temple.

Joel 1:9X

The meal offering and the drink offering are cut off from Yahweh’s house.
    The priests, Yahweh’s ministers, mourn.

Joel 1:9X

Sacrifice and moist sacrifice perished from the house of the Lord; and priests, the ministers of the Lord, mourned. (There is no grain or wine to offer in the House of the Lord; and the priests, the ministers of the Lord, mourned.)

Joel 1:9X

Cut off hath been present and libation from the house of Jehovah, Mourned have the priests, ministrants of Jehovah.

Joel 1:9X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible, Copyright © 2015 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain