A A A A A
Bible Book List
Job 6:22
Did I say, ‘Bring unto me’? or, ‘Give a reward for me of your substance’?
Did I say, Give unto me? Or, Offer a present for me of your substance?
“Did I ever say, ‘Give me something,’ Or, ‘Pay a bribe for me from your wealth,’
Did I ever say, Bring me a gift, or Pay a bribe on my account from your wealth
Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
Have I said, “Give me something? Offer a bribe from your wealth for me?
Did I say to you, ‘Give me something,’ or, ‘From your wealth, offer a bribe on my behalf,’
Have I ever asked any of you to give me a gift
Did I say, Bring unto me, and make me a present from your substance?
Did I say: Bring to me, and give me of your substance?
But have I ever asked you to help me? Did I ask you to offer a bribe for me from your wealth?
Have I said, ‘Make me a gift’? Or, ‘From your wealth offer a bribe for me’?
Have I said, ‘Make me a gift’? Or, ‘From your wealth offer a bribe for me’?
·I have never said [L Did I ever say…?], ‘Give me a gift. Use your wealth to ·pay my debt [or make a bribe for me].
Was it because I said, Bring unto me? or give a reward to me of your substance?
Did I ever say, ‘Give me a gift,’ or ‘Offer me a bribe from your wealth,’
Have I asked you to give me a gift or to bribe someone on my behalf
Have I ever said: “Give me something” or “Pay a bribe for me from your wealth”
I have never said, ‘Give me a gift. Use your wealth to pay my debt.
When did I ever ask you for anything, say ‘Offer a bribe for me from your wealth?’
¶ Did I say, Bring unto me and pay for me out of your substance
Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
Is it because I have said, ‘Give to me,’ or, ‘Offer a bribe for me from your wealth’?
But why? Have I ever asked you for one slightest thing? Have I begged you for a present?
“When desperate people give up on God Almighty, their friends, at least, should stick with them. But my brothers are fickle as a gulch in the desert— one day they’re gushing with water From melting ice and snow cascading out of the mountains, But by midsummer they’re dry, gullies baked dry in the sun. Travelers who spot them and go out of their way for a drink end up in a waterless gulch and die of thirst. Merchant caravans from Tema see them and expect water, tourists from Sheba hope for a cool drink. They arrive so confident—but what a disappointment! They get there, and their faces fall! And you, my so-called friends, are no better— there’s nothing to you! One look at a hard scene and you shrink in fear. It’s not as though I asked you for anything— I didn’t ask you for one red cent— Nor did I beg you to go out on a limb for me. So why all this dodging and shuffling?
Did I say, ‘Give to me’? Or, ‘Out of your wealth, bribe me’?
Did I ever say, ‘Give me a gift,’ or ‘Offer me a bribe from your wealth,’
Have I said, “Give me something, make a bribe on my behalf from your possessions”?
“Have I said, ‘Give me something,’ Or, ‘Offer a bribe for me from your wealth,’
I have never said, ‘Give me a gift. Use your wealth to pay my debt.
“Have I ever said, ‘Give me something, and from your fortune make gifts in my favor’?
I’ve never said, ‘Give me something to help me. Use your wealth to set me free.
Have I ever said, ‘Give something on my behalf, pay a ransom for me from your wealth,
Have I ever said, “Give something on my behalf, pay a ransom for me from your wealth,
Did I ever say, ‘Bring something to me’? Or, ‘Offer a bribe for me from your wealth’?
Have I said, ‘Give me something,’ or, ‘Pay something from your riches to help me’?
But why? Have I ever asked you for a gift? Have I begged for anything of yours for myself?
Have I said, ‘Make me a gift’? Or, ‘From your wealth offer a bribe for me’?
Have I said, “Make me a gift”? Or, “From your wealth offer a bribe for me”?
Have I said, “Make me a gift”? Or, “From your wealth offer a bribe for me”?
Have I said, ‘Make me a gift’? Or, ‘From your wealth offer a bribe for me’?
Did I say, Bring unto me? Or, Give a present for me of your ko’ach (power, wealth)?
Have I said, ‘Make me a gift’? Or, ‘From your wealth offer a bribe for me’?
Have I said, ‘Make me a gift’? Or, ‘From your wealth offer a bribe for me’?
Have I ever said, ‘Give to me’ or ‘Pay a bribe for me from your wealth’
Have I ever asked you to give me anything, or from your means to offer a bribe on my behalf?
Did I say, ‘Give to me?’ or, ‘Offer a present for me from your substance?’
Whether I (ever) said, Bring ye to me, and give ye of your chattel to me?
Is it because I said, Give to me? And, By your power bribe for me?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain