A A A A A
Bible Book List
Job 42:3
‘Who is he that hideth counsel without knowledge?’ Therefore have I uttered what I understood not, things too wonderful for me, which I knew not.
Who is this that hideth counsel without knowledge? Therefore have I uttered that which I understood not, Things too wonderful for me, which I knew not.
“[You said to me] ‘Who is this that darkens and obscures counsel [by words] without knowledge?’ Therefore [I now see] I have [rashly] uttered that which I did not understand, Things too wonderful for me, which I did not know.
[You said to me] Who is this that darkens and obscures counsel [by words] without knowledge? Therefore [I now see] I have [rashly] uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.
You said, “Who is this darkening counsel without knowledge?” I have indeed spoken about things I didn’t understand, wonders beyond my comprehension.
“[You asked,] ‘Who is this, hiding counsel, without having knowledge?’ Yes, I spoke, without understanding, of wonders far beyond me, which I didn’t know.
You asked why I talk so much when I know so little. I have talked about things that are far beyond my understanding.
Who is he that obscureth counsel without knowledge? therefore have I uttered what I did not understand; things too wonderful for me, which I knew not.
Who is this that hideth counsel without knowledge? Therefore I have spoken unwisely, and things that above measure exceeded my knowledge.
You asked, ‘Who is this ignorant person saying these foolish things?’ I talked about things I did not understand. I talked about things too amazing for me to know.
‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.
‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.
You asked, ‘Who is this that made my ·purpose [L counsel; advice] ·unclear [hidden] by ·saying things that are not true [L ignorance; 38:2]?’ Surely I spoke of things I did not understand; I talked of things too wonderful for me to know.
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I spoken that I understood not, even things too wonderful for me, and which I knew not.
“You said, ‘Who is this that belittles my advice without having any knowledge about it?’ Yes, I have stated things I didn’t understand, things too mysterious for me to know.
You ask how I dare question your wisdom when I am so very ignorant. I talked about things I did not understand, about marvels too great for me to know.
You asked, “Who is this who conceals My counsel with ignorance?” Surely I spoke about things I did not understand, things too wonderful for me to know.
You asked, ‘Who is this that made my purpose unclear by saying things that are not true?’ Surely I talked about things I did not understand. I spoke of things too wonderful for me to know.
You asked, ‘Who is this that darkens counsel without knowledge?’ Well now, I have talked about what I don’t understand— awesome things beyond me that I don’t know.
Who is he that hides counsel without knowledge? Therefore, I have denounced that which I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.
‘Who is this darkening counsel without knowledge?’ Therefore I uttered, but I did not understand; things too wonderful for me, but I did not know.
You ask who it is who has so foolishly denied your providence. It is I. I was talking about things I knew nothing about and did not understand, things far too wonderful for me.
Job answered God: “I’m convinced: You can do anything and everything. Nothing and no one can upset your plans. You asked, ‘Who is this muddying the water, ignorantly confusing the issue, second-guessing my purposes?’ I admit it. I was the one. I babbled on about things far beyond me, made small talk about wonders way over my head. You told me, ‘Listen, and let me do the talking. Let me ask the questions. You give the answers.’ I admit I once lived by rumors of you; now I have it all firsthand—from my own eyes and ears! I’m sorry—forgive me. I’ll never do that again, I promise! I’ll never again live on crusts of hearsay, crumbs of rumor.”
‘Who is he who hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me which I did not know.
“You said, ‘Who is this that belittles my advice without having any knowledge about it?’ Yes, I have stated things I didn’t understand, things too mysterious for me to know.
“Who is this who obscures counsel with ignorance?” I have spoken but did not understand; things too marvelous for me, which I did not know.
‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ Therefore I have declared that which I did not understand, Things too wonderful for me, which I did not know.”
You asked, ‘Who is this that made my purpose unclear by saying things that are not true?’ Surely I spoke of things I did not understand; I talked of things too wonderful for me to know.
you asked, ‘Who is this who darkens counsel without knowledge?’ But I have declared without understanding things too wonderful for me to know.
You asked me, ‘Who do you think you are to disagree with my plans? You do not know what you are talking about.’ I spoke about things I didn’t completely understand. I talked about things that were too wonderful for me to know.
You asked, ‘Who is this that obscures my plans without knowledge?’ Surely I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know.
You asked, “Who is this that obscures my plans without knowledge?” Surely I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know.
You asked, ‘Who is this who hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, Things too wonderful for me, which I did not know.
‘Who is this that hides words of wisdom without much learning?’ I have said things that I did not understand, things too great for me, which I did not know.
You asked, ‘Who is this that questions my wisdom with such ignorance?’ It is I—and I was talking about things I knew nothing about, things far too wonderful for me.
‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.
“Who is this that hides counsel without knowledge?” Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.
“Who is this that hides counsel without knowledge?” Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.
‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.
Who is this that hideth etzah (counsel) without da’as? Therefore have I judged without understanding things too wonderful for me, which I knew not.
‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.
‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.
You ask, ‘Who is this, who darkens counsel without knowledge?’ Surely I spoke without understanding, things too wonderful for me which I did not know.
You asked, “Who is this that conceals counsel with empty words void of knowledge?” And now I see that I spoke of—but did not comprehend— great wonders that are beyond me. I didn’t know.
You asked, ‘Who is this who hides counsel without knowledge?’ therefore I have uttered that which I did not understand, things too wonderful for me, which I didn’t know.
Who is this, that covereth counsel without knowing? Therefore I have spoken unwisely, and those things that pass over-measure my knowing. (Who is this, you ask, who telleth out counsel without any true knowledge? And so yes, I have spoken unwisely, and of those things that, beyond measure, surpass my knowledge.)
`Who [is] this, hiding counsel without knowledge?' Therefore, I have declared, and understand not, Too wonderful for me, and I know not.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain