A A A A A
Bible Book List
Job 29:18
“Then I said, ‘I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.’
Then I said, I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand:
“Then I said, ‘I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand.
Then I said, I shall die in or beside my nest, and I shall multiply my days as the sand.
Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
I thought, I’ll die in my nest, multiply days like sand,
“I said, ‘I will die with my nest, and I will live as long as a phoenix;
I felt certain that I would live a long and happy life, then die in my own bed.
And I said, I shall die in my nest, and multiply my days as the sand;
And I said: I shall die in my nest, and as a palm tree shall multiply my days.
“I always thought I would live a long life, growing old with my family around me.
Then I thought, ‘I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand,
Then I thought, ‘I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand,
“I thought, ‘I will ·live for as many days as there are grains of [L multiply my days like] sand, and I will die in my ·own house [L nest].
Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
“I thought, ‘I may die in my own house, but I will make my days as numerous as the sand.
I always expected to live a long life and to die at home in comfort.
So I thought: I will die in my own nest and multiply my days as the sand.
“I thought, ‘I will live for as many days as there are grains of sand. And I will die in my own house.
“I used to say: ‘I will die in my home. I’m going to live as many days as there are grains of sand on the shore.
¶ Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
“And I thought, ‘I will pass away in my nest, and like the phoenix I shall multiply my days.
“I thought, ‘Surely I shall die quietly in my nest after a long, good life.’
“When I walked downtown and sat with my friends in the public square, Young and old greeted me with respect; I was honored by everyone in town. When I spoke, everyone listened; they hung on my every word. People who knew me spoke well of me; my reputation went ahead of me. I was known for helping people in trouble and standing up for those who were down on their luck. The dying blessed me, and the bereaved were cheered by my visits. All my dealings with people were good. I was known for being fair to everyone I met. I was eyes to the blind and feet to the lame, Father to the needy, and champion of abused aliens. I grabbed street thieves by the scruff of the neck and made them give back what they’d stolen. I thought, ‘I’ll die peacefully in my own bed, grateful for a long and full life, A life deep-rooted and well-watered, a life limber and dew-fresh, My soul suffused with glory and my body robust until the day I die.’
“Then I said, ‘I will die in my nest, and I will multiply my days as the sand.
“I thought, ‘I may die in my own house, but I will make my days as numerous as the sand.
I said: “In my own nest I shall grow old; I shall multiply years like the phoenix.
“Then I thought, ‘I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand.
“I thought, ‘I will live for as many days as there are grains of sand, and I will die in my own house.
“Then I thought, ‘I will die in my own home, my days as numerous as the grains of sand.
“I thought, ‘I’ll die in my own house. The days of my life will be as many as the grains of sand.
“I thought, ‘I will die in my own house, my days as numerous as the grains of sand.
‘I thought, “I shall die in my own house, my days as numerous as the grains of sand.
“Then I said, ‘I shall die in my nest, And multiply my days as the sand.
Then I thought, ‘I will die in my nest. My days will be as many as the sand.
“I thought, ‘Surely I will die surrounded by my family after a long, good life.
Then I thought, ‘I shall die in my nest, and I shall multiply my days like the phoenix;
Then I thought, “I shall die in my nest, and I shall multiply my days like the phoenix;
Then I thought, “I shall die in my nest, and I shall multiply my days like the phoenix;
Then I thought, ‘I shall die in my nest, and I shall multiply my days like the phoenix;
Then I said, I shall die in my ken (nest, house), and I shall multiply my yamim like the chol (sand).
Then I thought, ‘I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand,
Then I thought, ‘I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand,
“Then I thought, ‘I will die in my nest, and multiply my days like the sand.
Then I said, “I will pass from this earth in the comfort of my nest. My days will be more numerous than a beach’s grains of sand.
Then I said, ‘I shall die in my own house, I shall number my days as the sand.
And I said, I shall die in my nest; and as a palm tree I shall multiply my days (and my days shall be numbered like the sand/like the phoenix).
And I say, `With my nest I expire, And as the sand I multiply days.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain