A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 7:26
Yet they hearkened not unto Me nor inclined their ear, but hardened their neck; they did worse than their fathers.’
yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers.
Yet they did not listen to Me and obey Me or bend their ear [to hear Me], but stiffened their neck; they did more evil and behaved worse than their fathers.
Yet the people would not listen to and obey Me or bend their ears [to Me], but stiffened their necks and behaved worse than their fathers.
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
But they didn’t listen to me or pay attention; they were stubborn and did more harm than their ancestors.
they would not listen or pay attention to me, but stiffened their necks; they did worse than their ancestors.
But you have ignored me and become even more stubborn and sinful than your ancestors ever were!
but they have not hearkened unto me, nor inclined their ear; and they have hardened their neck: they have done worse than their fathers.
And they have not hearkened to me: nor inclined their ear: but have hardened their neck, and have done worse than their fathers.
But your ancestors did not listen to me. They did not pay attention to me. They were very stubborn and did evil even worse than their fathers did.
Yet they did not listen to me or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.
Yet they did not listen to me or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.
But your ·ancestors [fathers] did not listen or ·pay attention [L bend the ear] to me. ·They were very stubborn [L Their necks were stiff] and they did more evil than their ·ancestors [fathers].’
Yet would they not hear me, nor incline their ear, but hardened their neck, and did worse than their fathers.
But you didn’t obey me or pay attention to me. You became impossible to deal with, and you were worse than your ancestors.
Yet no one listened or paid any attention. Instead, you became more stubborn and rebellious than your ancestors.
However, they wouldn’t listen to Me or pay attention but became obstinate; they did more evil than their ancestors.
But your ancestors did not listen or pay attention to me. They were very stubborn. And they did more evil than their ancestors.’
But they didn’t listen to me, and they didn’t pay attention. They stiffened their necks, and they did more evil than their ancestors.
yet they did not hearken unto me, nor incline their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
Yet they have not listened to me and they have not inclined their ear, but they have hardened their neck, they did more evil than their ancestors.
But they wouldn’t listen to them or even try to hear. They are hard and stubborn and rebellious—worse even than their fathers were.
“‘But do you think they listened? Not a word of it. They did just what they wanted to do, indulged any and every evil whim and got worse day by day. From the time your ancestors left the land of Egypt until now, I’ve supplied a steady stream of my servants the prophets, but do you think the people listened? Not once. Stubborn as mules and worse than their ancestors!’
Yet they did not listen to Me, nor incline their ear, but hardened their neck. They did worse than their fathers.
But you didn’t obey me or pay attention to me. You became impossible to deal with, and you were worse than your ancestors.
Yet they have not listened to me nor have they paid attention; they have stiffened their necks and done worse than their ancestors.
Yet they did not listen to Me or incline their ear, but stiffened their neck; they did more evil than their fathers.
But your ancestors did not listen or pay attention to me. They were very stubborn and did more evil than their ancestors.’
But your ancestors did not listen to me nor pay attention to me. They became obstinate and were more wicked than even their own forefathers.’”
But your people of long ago did not listen. They refused to pay any attention to me. They were stubborn. They did more evil things than their people who lived before them.
But they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their ancestors.’
But they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their ancestors.”
Yet they did not obey Me or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.
Yet they did not listen to Me or turn their ear to Me, but made their neck hard. They sinned more than their fathers.
But my people have not listened to me or even tried to hear. They have been stubborn and sinful—even worse than their ancestors.
yet they did not listen to me, or pay attention, but they stiffened their necks. They did worse than their ancestors did.
yet they did not listen to me, or pay attention, but they stiffened their necks. They did worse than their ancestors did.
yet they did not listen to me, or pay attention, but they stiffened their necks. They did worse than their ancestors did.
yet they did not listen to me, or pay attention, but they stiffened their necks. They did worse than their ancestors did.
Yet they paid heed not unto Me, nor inclined their ear, but stiffened stubbornly their neck; they did more evil than their Avot.
yet they did not listen to me, or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.
yet they did not listen to me, or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.
they did not listen to Me or pay attention. Rather, they stiffened their neck, doing more evil than their fathers.
But did any of them listen or pay attention? Did they change their ways? No, they only hardened their resolve to go their own way. Each generation has done more evil than the generation before.
yet they didn’t listen to me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers.
And they heard not me, neither bowed down their ear; but they made hard their noll, and wrought worse than the fathers of them. (But they did not listen to me, nor bowed down their ear; but they stiffened their necks, or were stubborn, and did worse than their forefathers.)
And they have not hearkened unto Me, Nor inclined their ear, and harden their neck, They have done evil above their fathers.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain