A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 51:44
And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up; and the nations shall not flow together any more unto him. Yea, the wall of Babylon shall fall.
And I will execute judgment upon Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up; and the nations shall not flow any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.
“I will punish and judge Bel [the handmade god] in Babylon And take out of his mouth what he has swallowed up [the stolen sacred articles and the captives of Judah and elsewhere]. The nations will no longer flow to him. Yes, the wall of Babylon has fallen down!
And I will punish and execute judgment upon Bel [the god] in Babylon and take out of his mouth what he has swallowed up [the sacred vessels and the people of Judah and elsewhere who were taken captive]. The nations will not flow any more to him. Yes, the wall of Babylon has fallen!
And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.
I will punish Bel in Babylon; I will force him to vomit what he’s consumed. Then nations will no longer stream to him, and Babylon’s walls will collapse!
“I will punish Bel in Bavel and make him disgorge what he swallowed. The nations will no longer flow to him. Bavel’s wall will fall.
I will punish Marduk, the god of Babylon, and make him vomit up everything he gobbled down. Then nations will no longer bring him gifts, and Babylon’s walls will crumble.
And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth what he hath swallowed up; and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon is fallen.
And I will visit against Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he had swallowed down: and the nations shall no more flow together to him, for the wall also of Babylon shall fall.
I will punish the false god Bel in Babylon. I will make him vomit out the people he swallowed. The wall around Babylon will fall, and other nations will stop coming to Babylon.
And I will punish Bel in Babylon, and take out of his mouth what he has swallowed. The nations shall no longer flow to him; the wall of Babylon has fallen.
And I will punish Bel in Babylon, and take out of his mouth what he has swallowed. The nations shall no longer flow to him; the wall of Babylon has fallen.
I will punish the god Bel [C another name for Marduk, the chief god of Babylon] in Babylon. I will make him spit out what he has swallowed. Nations will no longer ·come [L stream] to Babylon; even the wall around the city will fall.
I will also visit Bel in Babel, and I will bring out of his mouth, that which he hath swallowed up, and the nations shall run no more unto him, and the wall of Babel shall fall.
I will punish Bel in Babylon. I will make Bel spit out everything that it has swallowed. Nations will no longer stream to Babylon, and its walls will fall.
I will punish Bel, the god of Babylonia, and make him give up his stolen goods; the nations will not worship him any more. “Babylon's walls have fallen.
I will punish Bel in Babylon. I will make him vomit what he swallowed. The nations will no longer stream to him; even Babylon’s wall will fall.
I will punish the god Bel in Babylon. I will make him spit out what he has swallowed. Nations will no longer come to Babylon. And the wall around the city will fall.
I’ll punish Bel in Babylon, and I’ll make what he has swallowed come out of his mouth. The nations will no longer stream to him. Even the wall of Babylon will fall.
And I will visit Bel himself in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he has swallowed up; and the Gentiles shall not flow together any more unto him; and the wall of Babylon shall fall.
And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.
And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.
And I will punish Bel in Babylon, and I will wrench out from his mouth what he has swallowed. And the nations will not stream towards him any longer what’s worse, the wall of Babylon has fallen.
And I will punish Bel, the god of Babylon, and pull from his mouth what he has taken. The nations shall no longer come and worship him; the wall of Babylon has fallen.
“Babylon is finished— the pride of the whole earth is flat on her face. What a comedown for Babylon, to end up inglorious in the sewer! Babylon drowned in chaos, battered by waves of enemy soldiers. Her towns stink with decay and rot, the land empty and bare and sterile. No one lives in these towns anymore. Travelers give them a wide berth. I’ll bring doom on the glutton god-Bel in Babylon. I’ll make him vomit up all he gulped down. No more visitors stream into this place, admiring and gawking at the wonders of Babylon. The wonders of Babylon are no more. Run for your lives, my dear people! Run, and don’t look back! Get out of this place while you can, this place torched by God’s raging anger. Don’t lose hope. Don’t ever give up when the rumors pour in hot and heavy. One year it’s this, the next year it’s that— rumors of violence, rumors of war. Trust me, the time is coming when I’ll put the no-gods of Babylon in their place. I’ll show up the whole country as a sickening fraud, with dead bodies strewn all over the place. Heaven and earth, angels and people, will throw a victory party over Babylon When the avenging armies from the north descend on her.” God’s Decree!
I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth from his mouth what he has swallowed up; and the nations will not flow together any more to him. Indeed, the wall of Babylon will fall.
I will punish Bel in Babylon. I will make Bel spit out everything that it has swallowed. Nations will no longer stream to Babylon, and its walls will fall.
I will punish Bel in Babylon, and make him vomit up what he swallowed; nations shall no longer stream to him. Even the wall of Babylon falls!
“I will punish Bel in Babylon, And I will make what he has swallowed come out of his mouth; And the nations will no longer stream to him. Even the wall of Babylon has fallen down!
I will punish the god Bel in Babylon. I will make him spit out what he has swallowed. Nations will no longer come to Babylon; even the wall around the city will fall.
I will punish the god Bel in Babylon. I will make him spit out what he has swallowed. The nations will not come streaming to him any longer. Indeed, the walls of Babylon will fall.”
I will punish the god named Bel in Babylon. I will make Bel spit out what he has swallowed. The nations will not come and worship him anymore. And Babylon’s walls will fall down.
I will punish Bel in Babylon and make him spew out what he has swallowed. The nations will no longer stream to him. And the wall of Babylon will fall.
I will punish Bel in Babylon and make him spew out what he has swallowed. The nations will no longer stream to him. And the wall of Babylon will fall.
I will punish Bel in Babylon, And I will bring out of his mouth what he has swallowed; And the nations shall not stream to him anymore. Yes, the wall of Babylon shall fall.
And I will punish the false god of Bel in Babylon. I will make what he has eaten come out of his mouth. The nations will no longer come to him. The wall of Babylon will fall.
And I will punish Bel, the god of Babylon, and make him vomit up all he has eaten. The nations will no longer come and worship him. The wall of Babylon has fallen!
I will punish Bel in Babylon, and make him disgorge what he has swallowed. The nations shall no longer stream to him; the wall of Babylon has fallen.
I will punish Bel in Babylon, and make him disgorge what he has swallowed. The nations shall no longer stream to him; the wall of Babylon has fallen.
I will punish Bel in Babylon, and make him disgorge what he has swallowed. The nations shall no longer stream to him; the wall of Babylon has fallen.
I will punish Bel in Babylon, and make him disgorge what he has swallowed. The nations shall no longer stream to him; the wall of Babylon has fallen.
And I will punish Bel [Marduk] in Bavel, and I will bring forth out of his mouth that which he hath gulped down; and the Goyim shall not stream together any more unto him; indeed, the chomat Bavel shall fall.
And I will punish Bel in Babylon, and take out of his mouth what he has swallowed. The nations shall no longer flow to him; the wall of Babylon has fallen.
And I will punish Bel in Babylon, and take out of his mouth what he has swallowed. The nations shall no longer flow to him; the wall of Babylon has fallen.
I will punish Bel in Babylon— What he swallowed I will make him disgorge out of his mouth. Nations will no longer stream to him. Yes, the wall of Babylon has fallen!
I will punish Bel, the false god of Babylon; I will make him cough up all he has swallowed. The nations will no longer make their way to worship him because even the great walls of Babylon have fallen.
I will execute judgment on Bel in Babylon, and I will bring out of his mouth that which he has swallowed up; and the nations shall not flow any more to him: yes, the wall of Babylon shall fall.
And I shall visit on Bel into Babylon, and I shall cast out of his mouth that, that he had swallowed, and folks shall no more flow to it; for also the wall of Babylon shall fall down. (And I shall punish Bel in Babylon, and I shall cast out of his mouth what he had swallowed, and the nations shall no more flow to him; for also the wall of Babylon shall fall down.)
And I have seen after Bel in Babylon, And I have brought forth that which he swallowed -- from his mouth, And flow no more unto him do nations, Also the wall of Babylon hath fallen.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain