A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 51:1
Thus saith the Lord: “Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against Me, a destroying wind.
Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in Leb-kamai, a destroying wind.
Thus says the Lord: “Behold, I am going to stir up and put into action [a fury] against Babylon And against the [rebellious] people of Leb-kamai (Chaldea) A destroying wind and hostile spirit;
Thus says the Lord: Behold, I will raise up against Babylon and against those who dwell among those rebelling against Me a destroying wind and spirit;
Thus saith the Lord; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind;
The Lord proclaims: I’m stirring up a violent wind against Babylon and those who live in Leb-qamai.
Adonai says this: “Against Bavel and those living in Lev-Kamai I will stir up a destructive wind.
I, the Lord, am sending a wind to destroy the people of Babylonia and Babylon, its capital.
Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the heart of those that rise against me, a destroying wind;
Thus saith the Lord: Behold I will raise up as it were a pestilential wind against Babylon and against the inhabitants thereof, who have lifted up their heart against me.
The Lord says, “I will cause a powerful, destructive wind to blow against Babylon and the Babylonians.
Thus says the Lord: “Behold, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon, against the inhabitants of Leb-kamai,
Thus says the Lord: “Behold, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon, against the inhabitants of Leb-kamai,
This is what the Lord says: “I will soon ·cause [arouse; stir up] a destroying ·wind [or spirit] against Babylon and the ·Babylonian people [L inhabitants of Leb Qemai; C a coded reference to Chaldea (Babylon)].
6 Why Babylon is destroyed. 41 The vain confidence of the Babylonians. 43 The vanity of idolaters. 59 Jeremiah giveth his book to Seraiah. Thus saith the Lord, Behold, I will raise up against Babel, and against the inhabitants that lift up their heart against me, a destroying wind,
This is what the Lord says: I will stir up a destructive wind against Babylon and against the people who live in Leb Kamai.
The Lord says, “I am bringing a destructive wind against Babylonia and its people.
This is what the Lord says: I am about to stir up a destructive wind against Babylon and against the population of Leb-qamai.
This is what the Lord says: “I will cause a destroying wind to blow. It will blow against Babylon and the Babylonian people.
This is what the Lord says: “Look, I’m going to stir up a destroying wind against Babylon and the inhabitants of Leb-kamai.
¶ Thus hath the LORD said; Behold, I raise up against Babylon and against her inhabitants that rise up against me from the heart, a destroying wind.
Thus saith the Lord; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind;
Thus saith the Lord; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind;
Thus says Yahweh: “Look, I am going to stir up against Babylon and against the inhabitants of Leb-qamai a destructive wind.
The Lord says: I will stir up a destroyer against Babylon, against that whole land of the Chaldeans, and destroy it.
There’s more. God says more: “Watch this: I’m whipping up A death-dealing hurricane against Babylon—‘Hurricane Persia’— against all who live in that perverse land. I’m sending a cleanup crew into Babylon. They’ll clean the place out from top to bottom. When they get through there’ll be nothing left of her worth taking or talking about. They won’t miss a thing. A total and final Doomsday! Fighters will fight with everything they’ve got. It’s no-holds-barred. They will spare nothing and no one. It’s final and wholesale destruction—the end! Babylon littered with the wounded, streets piled with corpses. It turns out that Israel and Judah are not widowed after all. As their God, God-of-the-Angel-Armies, I am still alive and well, committed to them even though They filled their land with sin against Israel’s most Holy God.
Thus says the Lord: I will raise up against Babylon, and against those who dwell in Leb Kamai, the spirit of a destroyer.
This is what Yahweh says: I will stir up a destructive wind against Babylon and against the people who live in Leb Kamai.
Thus says the Lord: See! I rouse against Babylon, and the inhabitants of Chaldea, a destroyer wind.
Thus says the Lord: “Behold, I am going to arouse against Babylon And against the inhabitants of Leb-kamai The spirit of a destroyer.
This is what the Lord says: “I will soon cause a destroying wind to blow against Babylon and the Babylonian people.
The Lord says, “I will cause a destructive wind to blow against Babylon and the people who inhabit Babylonia.
The Lord says, “I will stir up the spirits of destroyers. They will march out against Babylon and its people.
This is what the Lord says: “See, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon and the people of Leb Kamai.
This is what the Lord says: ‘See, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon and the people of Leb Kamai.
Thus says the Lord: “Behold, I will raise up against Babylon, Against those who dwell in Leb Kamai, A destroying wind.
The Lord says, “See, I will raise up the spirit of a destroyer against Babylon and against the people of Chaldea.
This is what the Lord says: “I will stir up a destroyer against Babylon and the people of Babylonia.
Thus says the Lord: I am going to stir up a destructive wind against Babylon and against the inhabitants of Leb-qamai;
Thus says the Lord: I am going to stir up a destructive wind against Babylon and against the inhabitants of Leb-qamai;
Thus says the Lord: I am going to stir up a destructive wind against Babylon and against the inhabitants of Leb-qamai;
Thus says the Lord: I am going to stir up a destructive wind against Babylon and against the inhabitants of Leb-qamai;
Thus saith Hashem: Hineni, I will stir up against Bavel, and against them that dwell in Lev Kamai [i.e., Babylon] a ruach mashchit (spirit of destruction);
Thus says the Lord: “Behold, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon, against the inhabitants of Chalde′a;
Thus says the Lord: “Behold, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon, against the inhabitants of Chalde′a;
Thus says Adonai: “Look! Stirring up against Babylon and those living in Leb-kamai, a spirit of destruction.
The Eternal has this to say regarding Babylon: Eternal One: Watch as I stir up a destroying wind against Babylon and the people of Chaldea.
Yahweh says: Behold, I will raise up against Babylon, and against those who dwell in Lebkamai, a destroying wind.
The Lord saith these things, Lo! I shall raise on Babylon, and on the dwellers thereof, that raised their heart against me, as a wind of pestilence. (The Lord saith these things, Lo! I shall raise up a wind of pestilence against Babylon, and against its inhabitants, who raised up their hearts against me.)
Thus said Jehovah: Lo, I am stirring up against Babylon, And the inhabitants of Leb -- My withstanders, A destroying wind,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain