A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 4:1
“If thou wilt return, O Israel,” saith the Lord, “return unto Me; and if thou wilt put away thine abominations out of My sight, then shalt thou not be removed.
If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, if thou wilt return unto me, and if thou wilt put away thine abominations out of my sight; then shalt thou not be removed;
“If you will return, O Israel,” says the Lord, “If you will return to Me, And if you will put away your detestable things and remove your man-made gods from My sight, And not stray or waver,
If you will return, O Israel, says the Lord, if you will return to Me, and if you will put away your abominable false gods out of My sight and not stray or waver,
If thou wilt return, O Israel, saith the Lord, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.
If you return, Israel, return to me, declares the Lord. If you get rid of your disgusting idols from my presence and wander no more,
“Isra’el, if you will return,” says Adonai, “yes, return to me; and if you will banish your abominations from my presence without wandering astray again;
The Lord said: Israel, if you really want to come back to me, get rid of those disgusting idols.
If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, return unto me; and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not be a wanderer;
If thou wilt return, O Israel, saith the Lord, return to me: if thou wilt take away thy stumblingblocks out of my sight, thou shalt not be moved.
This message is from the Lord. “Israel, if you want to come back, then come back to me. Throw away your idols. Don’t wander farther away from me.
“If you return, O Israel, declares the Lord, to me you should return. If you remove your detestable things from my presence, and do not waver,
“If you return, O Israel, declares the Lord, to me you should return. If you remove your detestable things from my presence, and do not waver,
“If you ·will [want to] return, Israel, then return to me,” says the Lord. “If you will ·throw away [turn from] your abominations [C the idols], then ·don’t wander away from me [no longer go astray].
1 True repentance. 4 He exhorteth to the circumcision of the heart. 5 The destruction of Judah is prophesied for the malice of their hearts. 19 The Prophet lamenteth it. O Israel, if thou return, return unto me, saith the Lord: and if thou put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.
The Lord declares, “If you come back, Israel, if you come back to me, if you take your disgusting idols out of my sight and you don’t wander away from me,
The Lord says, “People of Israel, if you want to turn, then turn back to me. If you are faithful to me and remove the idols I hate,
If you return, Israel— this is the Lord’s declaration— you will return to Me, if you remove your detestable idols from My presence and do not waver,
“If you will come back, Israel, then come back to me,” says the Lord. “Throw away your idols that I hate. Don’t wander away from me.
“Israel, if you return to me,” declares the Lord, “Return to me, remove your detestable idols from my presence, and don’t waver.
¶ If thou wilt return unto me, O Israel, said the LORD, thou shalt have rest; and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then thou shalt not go into captivity.
If thou wilt return, O Israel, saith the Lord, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.
If thou wilt return, O Israel, saith the Lord, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.
If you return, O Israel,” declares Yahweh, “you return to me. And if you remove your abominations from my presence, and you do not wander,
O Israel, if you will truly return to me and absolutely discard your idols,
“If you want to come back, O Israel, you must really come back to me. You must get rid of your stinking sin paraphernalia and not wander away from me anymore. Then you can say words like, ‘As God lives . . .’ and have them mean something true and just and right. And the godless nations will get caught up in the blessing and find something in Israel to write home about.”
If you will return, O Israel, says the Lord, return to Me. And if you will put away your abominations out of My sight, then you shall not be moved.
Yahweh declares, “If you come back, Israel, if you come back to me, if you take your disgusting idols out of my sight and you don’t wander away from me,
If you return, Israel—oracle of the Lord— return to me. If you put your detestable things out of my sight, and do not stray,
“If you will return, O Israel,” declares the Lord, “Then you should return to Me. And if you will put away your detested things from My presence, And will not waver,
“If you will return, Israel, then return to me,” says the Lord. “If you will throw away your idols that I hate, then don’t wander away from me.
“If you, Israel, want to come back,” says the Lord, “if you want to come back to me you must get those disgusting idols out of my sight and must no longer go astray.
“If you, Israel, will return,” announces the Lord. “then return to me,” “Put the statues of your gods out of my sight. I hate them. Stop going astray.
“If you, Israel, will return, then return to me,” declares the Lord. “If you put your detestable idols out of my sight and no longer go astray,
‘If you, Israel, will return, then return to me,’ declares the Lord. ‘If you put your detestable idols out of my sight and no longer go astray,
“If you will return, O Israel,” says the Lord, “Return to Me; And if you will put away your abominations out of My sight, Then you shall not be moved.
“If you will return, O Israel,” says the Lord, “return to Me. If you will put away your false gods from Me and be faithful to Me,
“O Israel,” says the Lord, “if you wanted to return to me, you could. You could throw away your detestable idols and stray away no more.
If you return, O Israel, says the Lord, if you return to me, if you remove your abominations from my presence, and do not waver,
If you return, O Israel, says the Lord, if you return to me, if you remove your abominations from my presence, and do not waver,
If you return, O Israel, says the Lord, if you return to me, if you remove your abominations from my presence, and do not waver,
If you return, O Israel, says the Lord, if you return to me, if you remove your abominations from my presence, and do not waver,
If thou wilt make teshuvah, O Yisroel, saith Hashem, return unto Me; and if thou wilt put away thine shikkutzim (abominations) out of My sight, then shalt thou not be moved [to wander].
“If you return, O Israel, says the Lord, to me you should return. If you remove your abominations from my presence, and do not waver,
“If you return, O Israel, says the Lord, to me you should return. If you remove your abominations from my presence, and do not waver,
“If you will return, O Israel, return to Me,” declares Adonai. “If you will put your detestable things out of My sight. Then you will not waver.
Eternal One: O Israel if you turn, turn home to Me. Just turn away from the vile worship of those things, those idols that repulse Me. Put them out of My sight for good. Come home to Me and never stray.
“If you will return, Israel,” says Yahweh, “if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight; then you shall not be removed;
Israel, if thou turnest again, saith the Lord, turn thou (again) to me; if thou takest away thine offendings from my face, thou shalt not be moved. (Israel, if thou shalt return to me, saith the Lord, then return thou to me; if thou takest away thy offences from before my face, then thou shalt not be shaken out.)
If thou dost turn back, O Israel, An affirmation of Jehovah, unto Me turn back, And if thou dost turn aside Thine abominations from My face, Then thou dost not bemoan.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain