A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 40:15
Then Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, “Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it. Why should he slay thee, that all the Jews who are gathered unto thee should be scattered and the remnant in Judah perish?”
Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: wherefore should he take thy life, that all the Jews that are gathered unto thee should be scattered, and the remnant of Judah perish?
Then Johanan the son of Kareah spoke secretly to Gedaliah in Mizpah, saying, “Let me go and kill Ishmael the son of Nethaniah, and not a man will know [who is responsible]. Why should he kill you and cause all the Jews who are gathered near you to be scattered and the remnant of Judah to perish?”
Then Johanan son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray you, and I will slay Ishmael son of Nethaniah, and no man will know it. Why should he slay you and cause all the Jews who are gathered to you to be scattered and the remnant of Judah to perish?
Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathered unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish?
Still Johanan, Kareah’s son, met with Gedaliah secretly at Mizpah and said to him, “Let me go and kill Ishmael, Nethaniah’s son; no one needs to knows about this matter. Otherwise, he’ll kill you, and all the Judeans who have gathered around you will be scattered, and the few who are left will perish.”
Then Yochanan the son of Kareach spoke privately with G’dalyahu in Mitzpah: “Please, let me go, and I will kill Yishma‘el the son of N’tanyahu; no one will know. Why let him assassinate you? Moreover, if he does, all the Judeans gathered around you will scatter; and the remnant of Y’hudah will perish.”
so Johanan went to Gedaliah privately and said, “Let me kill Ishmael. No one will find out who did it. There are only a few people left in Judah, but they are depending on you. And if you are murdered, they will be scattered or killed.”
And Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will smite Ishmael the son of Nethaniah and no man shall know it: why should he take thy life, and all they of Judah who are gathered unto thee be scattered, and the remnant of Judah perish?
But Johanan the son of Caree, spoke to Godolias privately in Masphath, saying: I will go, and I will kill Ismahel the son of Nathanias, and no man shall know it, lest he kill thee, and all the Jews be scattered, that are gathered unto thee, and the remnant of Juda perish.
Then Johanan son of Kareah spoke to Gedaliah in private at Mizpah. Johanan said to Gedaliah, “Let me go and kill Ishmael son of Nethaniah. No one will know anything about it. We should not let Ishmael kill you. That would cause all the people of Judah who are gathered around you to be scattered to different countries again. And that would mean that the few survivors of Judah would be lost.”
Then Johanan the son of Kareah spoke secretly to Gedaliah at Mizpah, “Please let me go and strike down Ishmael the son of Nethaniah, and no one will know it. Why should he take your life, so that all the Judeans who are gathered about you would be scattered, and the remnant of Judah would perish?”
Then Johanan the son of Kareah spoke secretly to Gedaliah at Mizpah, “Please let me go and strike down Ishmael the son of Nethaniah, and no one will know it. Why should he take your life, so that all the Judeans who are gathered about you would be scattered, and the remnant of Judah would perish?”
Then Johanan son of Kareah spoke to Gedaliah in ·private [secret] at Mizpah. He said, “Let me go and ·kill [L strike] Ishmael son of Nethaniah. No one will know anything about it. ·We should not let Ishmael [L Why should he…?] ·kill you [L strike your life]. Then all ·the Jews [L Judah] gathered around you would be scattered to different countries again, and the ·few people of Judah who are left alive [L the remnant of Judah] would ·be lost [perish].”
Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it. Wherefore should he kill thee, that all the Jews, which are gathered unto thee, should be scattered, and the remnant in Judah perish?
Then Johanan, Kareah’s son, secretly asked Gedaliah at Mizpah, “Let me kill Ishmael, Nethaniah’s son. No one will know about it. Why should he kill you? All the Jews who have gathered around you would scatter. What is left of Judah would disappear.”
Then Johanan said privately to him, “Let me go and kill Ishmael, and no one will know who did it. Why should he be allowed to murder you? That would cause all the Jews who have gathered around you to be scattered, and it would bring disaster on all the people who are left in Judah.”
Then Johanan son of Kareah suggested to Gedaliah in private at Mizpah, “Let me go kill Ishmael son of Nethaniah. No one will know it. Why should he kill you and scatter all of Judah that has gathered to you so that the remnant of Judah would perish?”
Then Johanan son of Kareah spoke to Gedaliah in private at Mizpah. He said to Gedaliah, “Let me go and kill Ishmael son of Nethaniah. No one will know anything about it. We should not let Ishmael kill you. All the Jews gathered around you would be scattered to different countries again. Then the few people of Judah who are left alive would be lost.”
Then Kareah’s son Jonathan spoke privately to Gedaliah at Mizpah: “Let me go kill Nethaniah’s son Ishmael, and no one will know. Why should he take your life? Otherwise all the Judeans who have gathered around you will be scattered, and the remnant of Judah will perish.”
Then Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, I will go now, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it; why should he slay thee, that all the Jews which are gathered unto thee should be scattered and the remnant in Judah perish?
Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathered unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish?
Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathered unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish?
Then Johanan the son of Kareah said to Gedaliah in secrecy at Mizpah, saying, “Please let me go and kill Ishmael the son of Nethaniah, and nobody will know. Why should he kill you, so that all of Judah who are gathered to you will be scattered, and the remnant of Judah will perish?”
Then Johanan had a private conference with Gedaliah. Johanan volunteered to kill Ishmael secretly. “Why should we let him come and murder you?” Johanan asked. “What will happen then to the Jews who have returned? Why should this remnant be scattered and lost?”
Then Johanan son of Kareah took Gedaliah aside privately in Mizpah: “Let me go and kill Ishmael son of Nethaniah. No one needs to know about it. Why should we let him kill you and plunge the land into anarchy? Why let everyone you’ve taken care of be scattered and what’s left of Judah destroyed?”
Then Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, “Let me go, please, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah and no man shall know it. Why should he slay you so that all the Jews who are gathered to you should be scattered and the remnant in Judah perish?”
Then Johanan, Kareah’s son, secretly asked Gedaliah at Mizpah, “Let me kill Ishmael, Nethaniah’s son. No one will know about it. Why should he kill you? All the Jews who have gathered around you would scatter. What is left of Judah would disappear.”
Then Johanan, son of Kareah, said secretly to Gedaliah in Mizpah: “Please let me go and kill Ishmael, son of Nethaniah; no one will know it. What if he assassinates you? All the Judahites who have now rallied behind you would scatter and the remnant of Judah would perish.”
Then Johanan the son of Kareah spoke secretly to Gedaliah in Mizpah, saying, “Let me go and kill Ishmael the son of Nethaniah, and not a man will know! Why should he take your life, so that all the Jews who are gathered to you would be scattered and the remnant of Judah would perish?”
Then Johanan son of Kareah spoke to Gedaliah in private at Mizpah. He said, “Let me go and kill Ishmael son of Nethaniah. No one will know anything about it. We should not let Ishmael kill you. Then all the Jews gathered around you would be scattered to different countries again, and the few people of Judah who are left alive would be lost.”
Then Johanan son of Kareah spoke privately to Gedaliah there at Mizpah, “Let me go and kill Ishmael the son of Nethaniah before anyone knows about it. Otherwise he will kill you and all the Judeans who have rallied around you will be scattered. Then what remains of Judah will disappear.”
Then Johanan, the son of Kareah, spoke in private to Gedaliah in Mizpah. He said, “Let me go and kill Ishmael, the son of Nethaniah. No one will know about it. Why should he take your life? Why should he cause all the Jews gathered around you to be scattered? Why should he cause the people who remain in Judah to die?”
Then Johanan son of Kareah said privately to Gedaliah in Mizpah, “Let me go and kill Ishmael son of Nethaniah, and no one will know it. Why should he take your life and cause all the Jews who are gathered around you to be scattered and the remnant of Judah to perish?”
Then Johanan son of Kareah said privately to Gedaliah in Mizpah, ‘Let me go and kill Ishmael son of Nethaniah, and no one will know it. Why should he take your life and cause all the Jews who are gathered around you to be scattered and the remnant of Judah to perish?’
Then Johanan the son of Kareah spoke secretly to Gedaliah in Mizpah, saying, “Let me go, please, and I will kill Ishmael the son of Nethaniah, and no one will know it. Why should he murder you, so that all the Jews who are gathered to you would be scattered, and the remnant in Judah perish?”
Then Johanan the son of Kareah said in secret to Gedaliah in Mizpah, “Let me go and kill Ishmael the son of Nethaniah, and no one will know about it. Why should he kill you? Then all the Jews who are gathered to you would go everywhere. And those of Judah who are left here would die.”
Later Johanan had a private conference with Gedaliah and volunteered to kill Ishmael secretly. “Why should we let him come and murder you?” Johanan asked. “What will happen then to the Judeans who have returned? Why should the few of us who are still left be scattered and lost?”
Then Johanan son of Kareah spoke secretly to Gedaliah at Mizpah, “Please let me go and kill Ishmael son of Nethaniah, and no one else will know. Why should he take your life, so that all the Judeans who are gathered around you would be scattered, and the remnant of Judah would perish?”
Then Johanan son of Kareah spoke secretly to Gedaliah at Mizpah, ‘Please let me go and kill Ishmael son of Nethaniah, and no one else will know. Why should he take your life, so that all the Judeans who are gathered around you would be scattered, and the remnant of Judah would perish?’
Then Johanan son of Kareah spoke secretly to Gedaliah at Mizpah, ‘Please let me go and kill Ishmael son of Nethaniah, and no one else will know. Why should he take your life, so that all the Judeans who are gathered around you would be scattered, and the remnant of Judah would perish?’
Then Johanan son of Kareah spoke secretly to Gedaliah at Mizpah, “Please let me go and kill Ishmael son of Nethaniah, and no one else will know. Why should he take your life, so that all the Judeans who are gathered around you would be scattered, and the remnant of Judah would perish?”
Then Yochanan ben Kareach spoke to Gedalyah in Mitzpah baseter (secretly) saying, Let me go, and I will slay Yishmael ben Netanyah, and no man shall know it. Why should he slay thee, that all the Yehudim which are gathered unto thee should be scattered, and the she’erit in Yehudah perish?
Then Joha′nan the son of Kare′ah spoke secretly to Gedali′ah at Mizpah, “Let me go and slay Ish′mael the son of Nethani′ah, and no one will know it. Why should he take your life, so that all the Jews who are gathered about you would be scattered, and the remnant of Judah would perish?”
Then Joha′nan the son of Kare′ah spoke secretly to Gedali′ah at Mizpah, “Let me go and slay Ish′mael the son of Nethani′ah, and no one will know it. Why should he take your life, so that all the Jews who are gathered about you would be scattered, and the remnant of Judah would perish?”
Then Johanan son of Kareah spoke privately to Gedaliah at Mizpah, saying, “Let me go now, and I will slay Ishmael son of Nethaniah, and no one will know it. Why should he take your life, so that all the Jews that are gathered to you would be scattered, and the remnant of Judah perish?’
So while he was in Mizpah, Johanan asked to speak with Gedaliah privately. Johanan: Authorize me to go and kill Ishmael (son of Nethaniah). No one will know what happened. Should he be allowed to kill you just because he thinks you’re a pawn of Babylon? Think of what will happen to those Jews who have returned home and look to you as their leader. They will be scattered again, left to die because Babylon would consider this an act of aggression against them.
Then Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Please let me go, and I will kill Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: why should he take your life, that all the Jews who are gathered to you should be scattered, and the remnant of Judah perish?
Forsooth Johanan, the son of Kareah, said to Gedaliah asides half in Mizpah, and spake, I shall go, and slay Ishmael, the son of Nethaniah, while no man knoweth, lest he slay thy life, and all the Jews be scattered, that be gathered to thee, and the remnants of Judah shall perish. (Then Johanan, the son of Kareah, took Gedaliah aside in Mizpah, and said, I shall go, and kill Ishmael, the son of Nethaniah, while no one knoweth it, lest he kill thee, and then all the Jews be scattered, who now be gathered to thee, and so the remnant of Judah shall perish.)
And Johanan son of Kareah hath spoken unto Gedaliah in secret, in Mizpah, saying, `Let me go, I pray thee, and I smite Ishmael son of Nethaniah, and no one doth know; why doth he smite thy soul? and scattered have been all Judah who are gathered unto thee, and perished hath the remnant of Judah.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain