A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 2:9
“Therefore I will yet plead with you,” saith the Lord, “and with your children’s children will I plead.
Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children’s children will I contend.
“Therefore I will still contend (struggle) with you [by bringing judgment on you],” says the Lord, “And I will contend with your children’s children.”
Therefore I will still contend with you [by inflicting further judgments on you], says the Lord, and with your children’s children will I contend.
¶ Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord, and with your children’s children will I plead.
That is why I will take you to court and charge even your descendants, declares the Lord.
“So again I state my case against you,” says Adonai, “and state it against your grandchildren too.
I will take you to court and accuse you and your descendants
Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children's children will I plead.
Therefore will I yet contend in judgement with you, saith the Lord, and I will plead with your children.
The Lord says, “So now I will accuse you again, and I will also accuse your grandchildren.
“Therefore I still contend with you, declares the Lord, and with your children's children I will contend.
“Therefore I still contend with you, declares the Lord, and with your children's children I will contend.
“So now I will ·again tell what I have against [accuse; charge] you,” says the Lord. “And I will ·tell what I have against [accuse; charge] ·your grandchildren [L the sons of your sons].
Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord, and I will plead with your children’s children.
“That is why I am bringing charges against you,” declares the Lord, “and I am bringing charges against your grandchildren.
“And so I, the Lord, will state my case against my people again. I will bring charges against their descendants.
Therefore, I will bring a case against you again. This is the Lord’s declaration. I will bring a case against your children’s children.
“So now I will again tell what I have against you,” says the Lord. “And I will tell what I have against your grandchildren.
“Therefore I’ll again accuse you,” declares the Lord, “and I’ll accuse your grandchildren.”
¶ Therefore I will yet enter into judgment with you, saith the LORD, and I will plead with your children’s children.
Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord, and with your children's children will I plead.
Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord, and with your children’s children will I plead.
Therefore I again bring a lawsuit against you,” declares Yahweh, “and with your children I bring a lawsuit.
But I will not give you up—I will plead for you to return to me and will keep on pleading; yes, even with your children’s children in the years to come!
“Because of all this, I’m bringing charges against you” —God’s Decree— “charging you and your children and your grandchildren. Look around. Have you ever seen anything quite like this? Sail to the western islands and look. Travel to the Kedar wilderness and look. Look closely. Has this ever happened before, That a nation has traded in its gods for gods that aren’t even close to gods? But my people have traded my Glory for empty god-dreams and silly god-schemes.
Therefore I will yet contend with you, says the Lord, and with your sons’ sons I will contend.
“That is why I am bringing charges against you,” declares Yahweh, “and I am bringing charges against your grandchildren.
Therefore I will again accuse you—oracle of the Lord— even your children’s children I will accuse.
“Therefore I will yet contend with you,” declares the Lord, “And with your sons’ sons I will contend.
“So now I will again tell what I have against you,” says the Lord. “And I will tell what I have against your grandchildren.
“So, once more I will state my case against you,” says the Lord. “I will also state it against your children and grandchildren.
“So I am bringing charges against you again,” announces the Lord. “And I will bring charges against your children’s children.
“Therefore I bring charges against you again,” declares the Lord. “And I will bring charges against your children’s children.
‘Therefore I bring charges against you again,’ declares the Lord. ‘And I will bring charges against your children’s children.
“Therefore I will yet bring charges against you,” says the Lord, “And against your children’s children I will bring charges.
“So I will still fight with you,” says the Lord. “And I will fight your children’s children.
Therefore, I will bring my case against you,” says the Lord. “I will even bring charges against your children’s children in the years to come.
Therefore once more I accuse you, says the Lord, and I accuse your children’s children.
Therefore once more I accuse you, says the Lord, and I accuse your children’s children.
Therefore once more I accuse you, says the Lord, and I accuse your children’s children.
Therefore once more I accuse you, says the Lord, and I accuse your children’s children.
Therefore I will yet bring lawsuit against you, saith Hashem, and against bnei beneichem will I bring lawsuit.
“Therefore I still contend with you, says the Lord, and with your children’s children I will contend.
“Therefore I still contend with you, says the Lord, and with your children’s children I will contend.
Therefore I will plead with you again!” It is a declaration of Adonai. “I will contend with your children’s children.
This is the case that I bring against you and your descendants:
“Therefore I will yet contend with you,” says Yahweh, “and I will contend with your children’s children.
Therefore yet I shall strive with you in doom, saith the Lord, and I shall dispute with your sons. (And so I shall contend, or argue, with you in judgement, saith the Lord, and I shall dispute with your sons.)
Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain